Exemples d’usage de "hit made with brutality" en anglais avec traduction en français

<>
The dessert was made with whipped cream. Le dessert était composé de crème fouettée.
I made up with her. Je me suis réconcilié avec elle.
The girl made off with her employer's money. La gamine s'envola avec l'argent de son employeur.
The thieves made off with the jewels. Les voleurs se sont carapatés avec les bijoux.
A burglar made away with my wife's diamond ring. Un cambrioleur prit le large avec la bague en diamant de ma femme.
I've made peace with my maker. I'm ready to die. J'ai fait la paix avec mon créateur. Je suis prêt à mourir.
She made a bet with him. Elle fit un pari avec lui.
He made friends with her in America. Ils devinrent amis aux États-Unis.
While I was in Taiwan, I made friends with him. Alors que j'étais à Taïwan, je me suis fait des amis avec lui.
I made friends with them at the school festival. Je m'en suis fait des amis à la fête de l'école.
We have made friends with Tom. Nous sommes devenus amis avec Tom.
I made friends with a student from abroad. Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger.
He made a bargain with them about the furniture. Il a fait une affaire avec eux pour les meubles.
As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words. Afin de passer le temps durant ses longs voyages, Christophe Colomb fit une fois une phrase avec un nombre infini de mots.
Germany made an alliance with Italy. L'Allemagne fit alliance avec l'Italie.
He made motions at me with his hand. Il agita la main dans ma direction.
I have made an appointment with Mr Kennedy. J'ai pris un rendez-vous avec M. Kennedy.
I made an appointment with Mayuko. J'ai pris un rendez-vous avec Mayuko.
I've made up my mind to come up with a better solution. Je me suis mis en tête de trouver une meilleure solution.
He made up a pretext for a fight with me. Il a trouvé un prétexte pour se battre avec moi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !