Usage examples of "recognizing" in English with translation to French

<>
Translations: all42 reconnaître42
I do so recognizing that change cannot happen overnight. Je le fais en reconnaissant que le changement ne peut se produire du jour au lendemain.
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms? Peux-tu me transmettre l'art de reconnaître les champignons matsutake ?
Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task. Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche.
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all. Réitérer une erreur sans la reconnaître pour telle, est la plus grave erreur de toutes.
The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. L'art de reconnaître les champignons matsutake est devenu ma passion, culminant par l'écriture d'un livre sur le sujet.
I don't recognize anyone. Je ne reconnais personne.
The world did not recognize him. Le monde ne l'a pas reconnu.
Did you recognize your old classmate? As-tu reconnu ton vieux camarade de classe ?
I recognized her at first sight. Je la reconnus du premier coup d'œil.
I recognized him at first glance. Je l'ai reconnu au premier coup d'oeil.
I didn't recognize him at first. Je ne l'ai pas reconnu au début.
She didn't appear to recognize me. Elle ne sembla pas me reconnaître.
Kill everybody, God will recognize his ones. Tuez les tous, Dieu reconnaitra les siens.
"Val!" he shouted when he recognized her. Il s'est écrié "Val !", lorsqu'il l'a reconnue.
Do you recognize the man in this photo? Est-ce que vous reconnaissez l'homme sur cette photo ?
I recognized her the moment I saw her. Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue.
He is a recognized authority on the subject. Il est une autorité reconnue sur le sujet.
I've never met her, but I recognize her. Je ne l'ai jamais rencontrée, mais je la reconnais.
I don't recognize this shirt. Whose is it? Je ne reconnais pas cette chemise. À qui appartient-elle ?
I recognize that what he says is the truth. Je reconnais que ce qu'il dit est la vérité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!