Exemplos de uso de "Actions" em inglês

<>
There are multiple configurable actions. Существует несколько настраиваемых действий.
it is the basis of all their external actions. это основа всей их внешней деятельности.
For more information, see Fixed compensation actions (form). Дополнительные сведения см. в разделе Операции по фиксированной компенсации (форма).
ARSIS implements actions against child trafficking. ARSIS осуществляет мероприятия по борьбе с торговлей детьми.
Place to File Permitted Court Actions. Территориальная подсудность разрешенных судебных исков.
These actions imparted enough motion to the spacecraft that it made the space-based laser incredibly imprecise. Это влияло на движение космического аппарата, делая лазер крайне неточным.
Major developing countries must also commit to nationally appropriate mitigation actions. Основные развитые страны должны также осуществить подходящие для их стран действия по снижению отрицательного воздействия выбросов углекислого газа.
“Of course we are going to organize protest actions across Russia. Да, конечно, мы будем устраивать общероссийскую акцию протеста.
For instance, the development of internal accountability and oversight structures, codes of conduct, ethics training, service user charters, complaint reporting mechanisms, disciplinary actions and complaint analysis. Например, создание внутриведомственных механизмов отчетности и надзора, разработка кодексов поведения, проведение учебных курсов по вопросам профессиональной этики, принятие уставов потребителей услуг, разработка механизмов рассмотрения жалоб, принятие дисциплинарных мер и анализ поступающих жалоб.
Officers Ben Hunter and Jack Porter, for brave actions in the line of duty, we salute you. Офицеры Бен Хантер и Джек Портер, Мы чествуем вас за отвагу, проявленную во время несения службы.
These heavy-handed actions set a peculiar stage for President Dmitry Medvedev's address at the World Economic Forum. Такие жестокие действия создали весьма своеобразную атмосферу для выступления президента Дмитрия Медведева на Всемирном экономическом форуме.
The Soviet formations began to fight desperate rearguard actions, trying to disengage from the enemy. Советские войска вступили в тяжелые арьергардные бои, пытаясь оторваться от противника.
But security, even if involving tough counter-terrorism actions, is different from warfare. Но меры безопасности, даже если они включают жесткие действия против террористов, все же отличаются от боевых действий.
All your actions are purely animal. Все ваши поступки звериные.
Ever since the Russian intervention began in Syria in earnest a year and a half ago, militant groups have vowed to take revenge on Russian soil for Putin’s actions. С тех пор как Россия полтора года тому назад начала масштабную интервенцию в Сирии, группировки боевиков обещают отомстить ей за действия Путина собственно на российской земле.
The actions Kirchick proposes may be emotionally satisfying, but they may accomplish less than those righteous denunciations. Те шаги, которые предлагает Кирчик, возможно, покажутся многим вполне удовлетворительными в эмоциональном смысле, однако они принесут еще меньше пользы, чем выше упомянутые справедливые обвинения.
In actions arising from marriage contracts, the consequences of a marriage, and the dissolution of a marriage, jurisdiction is based on the sect under which the marriage contract was concluded. В судебных процессах по делам, связанным с брачными контрактами, последствиями брака и расторжением брака, юрисдикция определяется на основе того, в рамках какой ветви ислама был заключен брачный контракт.
Select More actions > Change permissions. В меню Другие действия выберите Изменить разрешения.
On page 4, there is reference to mine actions. На странице 4 речь идет о деятельности по разминированию.
There are keyboard shortcuts to help you do common actions. Существуют сочетания клавиш, помогающие выполнять распространенные операции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.