Exemplos de uso de "Attempting" em inglês com tradução para o russo

<>
When attempting to recover Windows: Действия при восстановлении Windows
I was attempting to lighten the mood. Мне хотелось поднять настроение.
Stuck in Restricted Mode even after attempting to disable? Не удается отключить безопасный режим?
Attempting to kill the Duke of York, why, that's treason. Покушение на герцога Йоркского - это государственная измена.
Let the task in process finish its job before attempting other actions. Подождите, пока задание выполнится, прежде чем начинать другие действия.
Central banks are currently attempting to plug one leak as the next appears. Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая.
I have used fictitious examples in attempting to make clear various other matters. Я неоднократно пользовался условными примерами, чтобы прояснить тот или иной вопрос.
The National Assembly plays a key role in attempting to improve governance in the country. Нижняя палата парламента играет ключевую роль в усилиях, направленных на улучшения правительственной системы страны.
For example, checking that publish_actions is still granted before attempting to publish an Open Graph story. Например, перед публикацией новости Open Graph нужно убедиться, что разрешение publish_actions все еще действует.
One is, what is the time, on average, you're taking in attempting to solve these puzzles? Время, в среднем затраченное на решение задач.
In 1999, the influential "cubes" (NASDAQ: QQQ), were launched attempting to replicate the movement of the NASDAQ-100. В 1999 году были запущены влиятельные «Q» (NASDAQ: QQQQ), теперь известные под тикером (NASDAQ: QQQ), которые копируют движение NASDAQ 100.
If you're still unable to sign in after attempting the steps above, you can reset your password. Если после выполнения указанных выше действий вам по-прежнему не удаётся войти в приложение, попробуйте изменить пароль.
Companies that have just started or are about to be started are frequently attempting to do just this. Компании, только начавшие свою деятельность (или готовые ее начать), часто стремятся именно этим и заняться.
Apps should check for the validity of permissions before attempting to perform an API call where they are required. Если для вызова API требуются разрешения, приложение должно сначала проверить, действуют ли они.
Attempting to capitalize on this is a strategy known as cross-selling, and dynamic ads can help with it. Эта стратегия получения дополнительного дохода известна как перекрестные продажи, и динамическая реклама может помочь вам претворить ее в жизнь.
She was "sure that it [would] be used by Pyongyang and our own government in attempting to make political points." Она была "уверена, что Пхеньян и наше собственное правительство [воспользуются] этим для решения политических вопросов".
First, central banks could tax cash to prevent banks from attempting to avoid the negative-rate tax on excess reserves. Во-первых, центральные банки могут обложить сборами наличные, не позволяя банкам уклоняться от отрицательных ставок по избыточным резервам.
In attempting to fulfill these inconsistent pledges, government spending this year will reach an all-time high of ¥92.3 trillion. Из-за стремления выполнить эти необоснованные обещания бюджетные расходы достигнут в текущем году рекордного уровня - 92,3 триллиона йен.
After these very long, painstaking operations, attempting to cure things they'd never been able to touch before, the patients died. После этих очень долгих, кропотливых операций, стараясь излечить вещи, до которых никогда ранее нельзя было коснуться, пациенты умирали.
Users attempting to recover deleted items in their archive mailbox must use the Recover Deleted Items tool in the archive mailbox. Чтобы восстановить удаленные элементы в архивном почтовом ящике, пользователи должны воспользоваться средством восстановления удаленных элементов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!