Usage examples of "Codes" in English with translation to Russian

<>
Create groups of absence codes. Создание групп кодов отсутствия.
Criminal and civil codes will be enforced; Уголовному и гражданскому кодексам придадут законную силу;
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE Ovine Code. ТРЕБОВАНИЯ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛЕМ В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования баранины ЕЭК ООН.
Complete list of identification numbers and other marking codes on weapons; полный перечень идентификационных номеров и другой кодовой маркировки вооружений;
Codes, keys, cryptograms, electronic signatures, as regulated by national legislation. Имеются в виду шифры, пароли, криптограммы, электронные подписи, регламентированные национальным законодательством.
You see those transaction codes? Видите эти коды трансакций?
I respect their codes of honour in this matter. В данном случае я согласна с их кодексом чести.
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE Fancy Meats Code. В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования мясных субпродуктов ЕЭК ООН.
Comparing these two codes he made an unexpected and extremely important discovery. Сравнивая шифры, он сделал существенное открытие.
Set up order hold codes Настройка кодов удержания заказов
Its moral and legal codes appear medieval to most outsiders. Моральный и правовой кодексы государства для большинства посторонних выглядят средневековыми.
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE edible meat co-products code. В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования пищевых мясных субпродуктов ЕЭК ООН.
Create reason codes [AX 2012] Создание кодов причины [AX 2012]
Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes. Церковная администрация все больше подчиняется унифицированным гражданским кодексам.
Provides Transport Status Codes to satisfy requirements for exchanging coded information about the status of consignments, goods or means of transport at a certain time or place in the transport chain. Эта Рекомендация содержит коды статуса перевозки для удовлетворения требований в отношении обмена кодированной информацией о состоянии партий товаров, грузов или транспортных средств в определенный момент времени или в конкретном месте в рамках транспортной цепочки.
Setting up financial reason codes Настройка финансовых кодов причин
The international, regional and local codes and materials included the following: Международные, региональные и местные кодексы и материалы включали в себя следующее:
Recommends that participants in international trade when there is a need for coded representations of units of measure use the codes for such units presented in the lists annexed to this present Recommendation. рекомендует участникам международной торговли применять кодовые обозначения единиц измерения, перечисленные в перечне, прилагаемом к настоящей Рекомендации, в тех случаях, когда существует необходимость кодированного обозначения таких единиц измерения.
Create charges codes [AX 2012] Создание кодов затрат [AX 2012]
Moral codes and spiritual belief which underpin respect for customary authorities; моральные кодексы и духовные представления, которые лежат в основе уважения к традиционным органам власти;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!