Exemplos de uso de "Determining" em inglês com tradução "определение"

<>
Determining which rule to apply Определение правил для применения
Determining Version used by API Requests Определение используемой версии с помощью запросов API
determining normal (specific) customer's operations; определение обычных (конкретных) операций клиента;
ADX: determining the strength of price movement Индикатор ADX: определение силы ценового маневра
Determining the age of different types of items Определение срока хранения элементов различного типа
This information is helpful in determining query effectiveness. Эта информация полезна при определении эффективности запросов.
" 32.6 Test methods used for determining initial boiling point " 32.6 Методы испытаний для определения температуры начала кипения
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged. Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
External factors will be critical in determining where Turkey ends up. Внешние факторы будут решающими в определении того, чем все закончится для Турции.
An unexpected detour on the road to determining cause of death. Неожиданные препятствия на пути определения причины смерти.
You can practice determining the trend direction in the following exercises: Вы можете попрактиковаться в определении трендов с помощью следующих упражнений:
Standards and methods of determining waste in the repair of locomotives; нормы и методы определения отходов при ремонте тягового подвижного состава;
Criteria for determining the range for number of auditors, investigators and evaluators Критерии для определения контрольных параметров по числу ревизоров, специалистов по проведению расследований и оценок
Determining the will of the people does require expression through the ballot box. Определение воли народа действительно требует выражения через урну для голосования.
Pakistan will most likely prove critical in determining the future prevalence of terrorism. Пакистан, скорее всего, будет играть решающую роль в определении будущего распространения терроризма.
(4) determining any commission structure and communicating the structure to the introduced clients. (4) определение комиссионной структуры и ее объяснение, представленным ими клиентам.
So further reforms will be decisive in determining the Chinese economy's future performance. Поэтому дальнейшие реформы будут играть решающую роль в определении будущей эффективности китайской экономики.
The method of determining sizing uniformity is specified in the annex to this standard. Метод определения однородности размеров указан в приложении I к настоящему стандарту.
These areas are instrumental in interpreting what is stressful and in determining appropriate responses. Эти области отвечают за интерпретацию стрессовых переживаний и определение соответствующей ответной реакции.
Decisions taken during the next few years will be crucial to determining the outcome. Решения, которые будут приняты в последующие несколько лет, станут решающими в определении этого исхода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.