Exemplos de uso de "Establishment" em inglês
Traduções:
todos7046
учреждение1074
установление438
истеблишмент279
заведение223
предприятие220
истэблишмент112
основание68
влиятельные круги6
истаблишмент5
эстеблишмент2
кодекс законов2
outras traduções4617
Establishment of a regional vertical geodetic datum;
установление региональных уровенных геодезических исходных данных;
Establishment of model agricultural enterprises.
Создание показательных сельскохозяйственных предприятий.
Vladimir Putin has the United States’ foreign policy establishment swooning.
Владимир Путин заставил внешнеполитический истэблишмент США восторгаться собой.
Since its establishment in 1965, the Saudi Arabian Agricultural Bank has provided agricultural subsidies to male and female agricultural workers, without discrimination.
Со времени своего основания в 1965 году Сельскохозяйственный банк Саудовской Аравии предоставляет сельскохозяйственные субсидии мужчинам и женщинам, работающим в сельском хозяйстве, без какой-либо дискриминации.
True, the establishment of such cities is a relatively rare event.
Конечно, в таких городах редко можно встретить людей из влиятельных кругов.
Only if there is a split in the establishment can the system that Putin has created be overthrown.
Система, созданная Путиным, может быть разрушена только в случае раскола в истаблишменте.
But Bannon is no fan of the Republican establishment.
Но Бэннон не является поклонником Республиканского эстеблишмента.
The Committee drafted a new electoral code (Electoral Code Act, No. 2000-007, of 5 April 2000), which provides for the establishment of an independent national electoral commission with responsibility for organizing and monitoring elections and referendums in cooperation with the Ministry of the Interior and Security and all other State services.
Этот комитет разработал новый избирательный кодекс (Закон № 2000-007 от 5 апреля 2000 года о введении в действие Кодекса законов о выборах), положениями которого предусматривалось создание Национальной независимой избирательной комиссии (ННИК), в задачу которой входит организация и контроль проведения кампаний и консультаций, предшествующих выборам и референдумам, в контакте с Министерством внутренних дел и любыми другими государственными службами и учреждениями.
the establishment of "security" while chaining my wrists.
Установление "безопасности", заковывая мои руки в кандалы.
It sets him apart from the establishment they despise.
Она выделяет его из истеблишмента, который они презирают.
Where might we find the proprietors of this fine establishment?
Где мы можем найти владельцев этого чудесного заведения?
And from this day forward, he is the new proprietor of this establishment.
И с этого дня, он - новый владелец этого предприятия.
The establishment rigs elections against “peoples’’” candidates, like Bernie Sanders.
Истэблишмент устраивает подтасовки на выборах, действуя против «народных» кандидатов, таких как Берни Сандерс.
It is assumed that during the first financial period there would not be enough activities to justify the establishment of the post.
Предполагается, что в течение первого финансового периода работа будет недостаточно обширной, чтобы давать основания для создания должности.
Throughout much of the 1990s, the "Washington establishment" reinforced this belief, encouraging an overly optimistic belief in the permanence of large credit flows.
На протяжении почти всех 1990-х "влиятельные круги в Вашингтоне" укрепляли это мнение, поощряя излишне оптимистическую веру в постоянство больших потоков кредитов.
On the contrary, appeals by establishment factions to the streets might well pander to the worst tendencies of Russian xenophobia and populism.
Как раз наоборот, обращения фракций истаблишмента к народу вполне могут поспособствовать проявлению самых ужасных склонностей к ксенофобии и популизму.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie