Exemplos de uso de "Evening news" em inglês com tradução "вечерние новости"

<>
Traduções: todos23 вечерние новости8 outras traduções15
Do you watch the evening news, Eli? Вы смотрели вечерние новости, Илай?
Because I'll cover it for the evening news. Потому что я веду вечерние новости.
Until you’ve watched the Russian evening news, heard the ominous music and seen the blood and violence, it’s hard to believe. В это трудно поверить, пока вы не посмотрите российские вечерние новости, не услышите зловещую музыку и не увидите на экране кровь и насилие.
The Ukraine depicted on the evening news on virtually every TV channel is a grim and unlovable place that relentlessly reinforces negative stereotypes about the country. Украина, изображенная в вечерних новостях практически на каждом телеканале, — мрачное и непривлекательное место.
Last February, she was attacked on the main evening news, which broadcast her photograph along with the phrase, in Hebrew, “What kind of Jew are you?” В прошлом году она подверглась критике в эфире вечерних новостей на одном из ведущих государственных каналов, где была показана ее фотография, под которой на иврите было написано: «Что ты за еврей?»
The de-escalation facilitated by Western powers, the evening news report noted, “is needed so that this conflict doesn’t harm the fight against terrorism in general and against ISIS specifically.” Как сообщалось в вечерних новостях, деэскалация, которой пытаются добиться западные страны, «нужна в первую очередь для того, чтобы конфликт не навредил борьбе с терроризмом вообще и с запрещенным в России ИГИЛ в частности».
It often seems to me that the life of many politicians proceeds from the evening news on television one night, to the public in the morning opinion poll the next morning, to their image on television the following evening. Жизнь многих политиков в наши дни, как мне часто кажется, зацикливается, начиная с вечерних новостей, продолжаясь опросом мнений следующим утром, и заканчивая обсуждением их имиджа на телевидении в тот-же вечер.
In a meeting at the Kremlin broadcast on the evening news Monday, the Russian president fidgeted in his chair, rubbed his eyes, and scratched his nose as Defense Minister Sergei Shoigu rattled off Russian military successes and Foreign Minister Sergei Lavrov reported on the tenuous peace process the nearly six-month air campaign had brought about. На встрече в Кремле, которую показали в понедельник в вечерних новостях, российский президент ерзал в кресле, тер глаза и нос, когда министр обороны Сергей Шойгу докладывал о российских военных успехах, а министр иностранных дел Сергей Лавров информировал его о непрочном мирном процессе, начавшемся в результате почти полугодовой воздушной кампании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.