Exemplos de uso de "Fears" em inglês com tradução para o russo

<>
Fears of a default abound. Многие опасаются дефолта.
Lady Margaret fears the King would play you false. Леди Маргарита считает, что король вас обманывает.
GBPCHF: Will it crumble as Swiss referendum fears fade? GBPCHF: обрушится ли пара, раз уж стихли тревоги по поводу референдума в Шотландии?
With depressurization, Claire fears that may be getting the bands. С разгерметизацией, Клэр опасается, что, возможно, начнется эмболия.
Senator Palpatine fears that the Federation means to destroy me. Сенатор Палпатин считает, что Федерация хочет меня уничтожить.
It will also incite fears of chaos in our neighbors. Она также будет страшить своих соседей возможностью наступления здесь полного хаоса.
China fears dependence on those entrepôts in the event of conflict. Китай опасается зависимости от этих перевалочных пунктов в случае конфликта.
Trump clearly fears that Mueller will find grounds to indict him. Трамп явно опасается, что Мюллер найдет основания для его обвинения.
Europe - driven by its largest economy, Germany - fears national debt and inflation. Европа, во главе со своей крупнейшей экономикой - Германией, опасается роста государственного долга и инфляции.
Anyway, it had no bearing on her health or on her fears. Как бы то ни было, это никак на ней не отразилось.
Europe Fears Russia Sanctions Upgrade, But Will Go Along With Washington Anyway Европа опасается санкций, но будет действовать заодно с Вашингтоном
3. a sharp decline in sovereign debt fears in the currency bloc. 3. Резкое уменьшение тревог валютного блока по поводу суверенного долга.
Romania fears the fallout from Kosovo's unilaterally gaining independence on neighboring Moldova. Румыния опасается негативных последствий на территории соседней Молдовы в связи с односторонним предоставлением независимости Косову.
Then, as now, fears about regional instability, economic stagnation, and social backwardness abounded. Тогда, как и сейчас, регион был нестабилен, экономически слаб и социально отстал.
Fears of future wealth taxes could discourage entrepreneurship and lower the saving rate. Возможность введения налога на роскошь может стать причиной низкой деловой активности и снижения объема сбережений.
So that way, if their worst fears came true, their businesses were ready. Таким образом, даже если исполнялись худшие прогнозы, их предприятия были готовы.
Fears of a possible downed aircraft have put local emergency rescue workers on the alert. Опасаясь, что это может быть падающий самолет, чрезвычайные службы продолжают ждать в полной готовности.
We figure we'll share intel till we can put any terrorism fears to bed. Полагаю, мы будем делиться идеями, пока не отметём версию с терроризмом.
In Europe and beyond, GMOs became emblematic of the powerful economic fears that globalization inspires. В Европе и за ее пределами ГМО стали символом сильной экономической угрозы, которая создается процессом глобализации.
But we can't possibly prepare for all of the fears that our imaginations concoct. Но невозможно подготовиться ко всем ужасам, порождаемым нашим воображением.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!