Verwendungsbeispiele von "Postage" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Though you'll probably want to save postage on one. Хотя вы, наверное, хотите сохранить почтовые расходы на раз.
How much is the postage? Сколько стоит почтовый сбор?
We are pleased to supply you with samples at our cost, including postage. С удовольствием высылаем Вам образцы за наш счет, включая почтовые расходы.
Prices quoted plus VAT, Packaging & Postage. Эти цены включают в себя НДС, почтовый сбор и стоимость упаковки.
The stamp was damaged, and it's against regulations, if postage is due. Марка была повреждена, значит, почтовые расходы не были оплачены, что является нарушением правил.
We're spending more on postage than I did on my first house, Ed. Мы тратим больше на почтовый сбор, чем я потратил на свой первый дом, Эд.
This item includes postage, cargo and transport costs, telecommunications charges, and general clerical expenses. Эта статья включает почтовые расходы, расходы по перевозке грузов и транспортные расходы, расходы на электросвязь и общеканцелярские расходы.
I mean, other than two dollars for the envelope and $1.75 for postage. Кроме, чуть больше двух долларов за конверт и 1.75 долларов почтовых расходов.
This includes the cost of telephone, facsimile, Internet, telex/cable, diplomatic pouch and special courier services, as well as postage; Ассигнования включают расходы на телефонную, факсимильную, телексную/телеграфную связь, Интернет, дипломатическую почту, услуги специальных курьеров и почтовые расходы;
Anyway, if anyone out there does have my Labyrinth video just text in and I'll pay for the postage. В общем, если у кого-то есть моя кассета с Лабиринтом, напишите, и я оплачу почтовые расходы.
The Government has removed support to NGOs for postage costs, for example, and it is nearly impossible to raise funds for international networking such as participation in international conferences. К примеру, правительство прекратило финансовую помощь в оплате почтовых расходов НПО, в результате чего теперь стало практически невозможно собрать средства для участия в международной сетевой деятельности, в том числе для работы на международных конференциях.
The Government has recently removed support to NGOs for postage costs, for example, and it is nearly impossible to raise funds for international networking such as participation in international conferences. Например, недавно правительство прекратило финансовую помощь в оплате почтовых расходов НПО, и почти невозможно собрать средства для участия в международной сетевой деятельности, в частности для работы на международных конференциях.
Besides increased staffing requirements, the resources envisaged for each such regional centre included a provision for the production and translation of information materials, communications (including web operations and postage), as well as travel to the countries that would be covered by that centre. Помимо возросших кадровых потребностей, ресурсы, предусматриваемые для каждого такого регионального центра, включают ассигнования на подготовку и письменный перевод информационных материалов и сообщений (включая расходы на деятельность в сети Интернет и почтовые расходы), а также на покрытие расходов на поездки в те страны, которые будут охвачены сферой действия этого отделения.
In addition to the above, the secretariat made available for the technical review process the following resources: document editing support (approximately 24 person-days- preliminary editing and final editing, including proofreading), administrative support, IT support, facsimile facilities and funds to cover postage and packaging of material sent to the national experts. Помимо ресурсов, указанных выше, секретариат выделил на цели осуществления процесса технического рассмотрения следующие ресурсы: помощь в редактировании документов (около 24 человеко-дней- предварительное редактирование и окончательное редактирование, включая вычитку корректуры), административная поддержка, поддержка ИТ, аппараты для факсимильной связи и денежные средства для покрытия почтовых расходов и расходов по упаковке материалов, направляемых национальным экспертам.
How did you obtain these old postage stamps? Как ты раздобыл эти старые почтовые марки?
These expenses include salaries and wages, office rent, postage and telephone costs, travel costs and other expenses. Эти расходы включают в себя затраты на выплату жалованья и зарплат, аренду офисов, почтовые и телефонные, путевые и иные расходы.
In six countries, article VI of the Agreement was not complied with (it stipulates that the Government shall provide office premises, cost of postage and telecommunications, cost of local services for the premises and transportation for UNICEF officials). в шести странах не соблюдаются положения статьи VI Соглашения (оно предусматривает, что правительство представляет служебные помещения, покрывает расходы на почтовые отправления и связь, местные услуги по содержанию помещений и обеспечивает транспортные средства для должностных лиц ЮНИСЕФ).
A lab the size of a postage stamp Лаборатория размером с почтовую марку.
She held up two postage stamps And ked me if was looking for the 44-cent or the 3. Она взяла две почтовые марки и спросила, я хочу за 44 цента, или за 3.
Same strategy, we take a very small piece of the bladder, less than half the size of a postage stamp. Идея та же, мы берем очень маленький кусочек мочевого пузыря, менше половинки почтовой марки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!