Exemplos de uso de "Set" em inglês com tradução "фигура"

<>
Why're y 'all playing checkers on a chess set? Почему вы играете в шашки шахматными фигурами?
The next chart shows this pattern as a bearish set up: На следующем графике показан медвежий вариант фигуры:
Putin might be playing chess while we play checkers, but only if we lend him the money for the set. Путин играет в шахматы, а мы играем в шашки. Да и играть он может только в том случае, если мы одолжим ему денег на доску и на фигуры.
On the other hand, a close above 1.1045 could signal the completion of a double bottom and perhaps set the stage for larger bullish extensions. С другой стороны, закрытие выше 1,1045 может свидетельствовать о завершении фигуры двойного дна и, возможно, подготовит почву для больших бычьих движений.
On the other hand, a close above 1.1045 (R2) could signal the completion of a double bottom and perhaps set the stage for larger bullish extensions. С другой стороны, закрытие выше 1,1045 (R2), может свидетельствовать о завершении образования фигуры двойного дна и, возможно, подготовить почву для больших бычьих действий.
But globalization makes it more difficult for developing countries to retain the talented individuals needed for institutional development, because the wages of talented people are set globally; Реальность успешного институционального строительства заключается в том, что на ранних его этапах критическим моментом здесь являются ключевые фигуры, даже если затем в преуспевающих учреждениях роль отдельных индивидуумов может не быть такой незаменимой.
Addressed issue where when upgrading to Windows 10, version 1703, with the system language set to Chinese, the progress page displays geometric shapes instead of the correct localized strings. Устранена проблема, из-за которой при обновлении до Windows 10 версии 1703 с выбранным китайским языком страница хода выполнения отображала геометрические фигуры вместо правильных локализованных строк.
Having these fundamental factors into account and that the pair is trading within a short-term downside channel, I would expect the dip below 0.7700 (R1) to set the stage for extensions towards the psychological figure of 0.7500 (S1). Принимая эти фундаментальные факторы во внимание и то, что пара торгуется в рамках краткосрочного нисходящего канала, я бы ожидал, что падение ниже 0,7700 (R1) подготовит почву для расширения по отношению к психологической фигуре 0.7500 (S1).
But inside, it's no longer Putin's, it's already post-Putin, and all the main players in it try, so to say, to make their own moves, set up their own chessmen, build up a potential for the moment Putin is no longer there. А внутри себя она уже не путинская, она уже послепутинская, и в ней все основные игроки стремятся, так сказать, делать свои ходы, расставить свои фигуры, накопить какой-то потенциал ко времени, когда уже не будет и Путина.
Given its predilection for drone assassinations literally the last thing the United States government wants to do is set a precedent through which foreign legislatures have the power to pass criminal convictions on politically convenient targets (it’s us targeting Russian officials today – it could just as easily be France or Spain targeting American officials tomorrow). Учитывая предрасположенность США к убийствам при помощи беспилотников, им совершенно не нужен прецедент, благодаря которому иностранные законодатели получат моральное право выносить приговоры подходящим и удобным с политической точки зрения фигурам. (Сегодня мы принимаем меры против российских чиновников - а завтра Франция или Испания начнут вводить санкции против американских чиновников.)
Instead of relying on real sets, miniatures and models to pull off the breathtaking special effects in the originals, director George Lucas opted mostly for computer-generated and digital effects. Вместо оригинальных приемов, фигур и моделей режиссер Джордж Лукас решил использовать для спецэффектов компьютерные и цифровые технологии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.