Usage examples of "Shape" in English with translation to Russian

<>
Has he kept in shape? А он сейчас в форме?
How algorithms shape our world Как алгоритмы формируют наш миp
And while you're at it, just form it around this 3D shape." И раз уж ты взялась за дело, то сформируй её вокруг этой трехмерной модели".
This is the Stanford Shape Deposition Manufactured robot, named Sprawl. По Стэнфордской технологии "Производство форм-носителей" был создан робот "Ползун" .
They must be regular in shape and of suitable appearance. У него должна быть правильная форма и надлежащий внешний вид.
The Shape of Charges to Come? Очертания грядущих обвинений?
And reality is even harder to shape than a myth. А реальности придать форму даже сложнее, нежели мифу.
It’s a museum-quality specimen of “opinions differ on the shape of the earth” stenography. Эта статья – выставочный образец жанра: «По вопросу о форме Земли мнения расходятся».
The Shape of US Tax Reform Облик американской налоговой реформы
If you don't see the, your profile picture already fits into the square shape so you can't reposition it. Если не отображается, ваше фото профиля уже имеет квадратную форму, поэтому его нельзя переместить.
What is clear is that Senate leader-elect Mitch McConnell (Rep-Kentucky) knows that in two years’ time, it could be the public’s view of his record that will shape the mood of the presidential campaign — regardless of who is nominated by both parties. Ясно одно, что руководитель Республиканской партии в Сенате США (от Кентукки) Митч Макконнелл знает, что за какие-то два года сформировавшееся на почве его деятельности общественное мнение существенно повлияет на характер президентской кампании, независимо от того, кто будет номинирован со стороны обеих партий.
Numerous expert discussions on that matter and subsequent practical actions of States and international organizations have outlined two main approaches: either to help the Arab peoples determine their own future by themselves, or to try to shape a new political reality to one's taste while taking advantage of the softening of state structures that had long been too rigid. В многочисленных экспертных дискуссиях на эту тему, а затем и в практических действиях государств и международных организаций обозначились два основных подхода – помочь арабским народам самим определить свою судьбу или, пользуясь размягчением прежде чрезмерно жестких властных структур, попробовать «слепить» новую политическую реальность по собственному усмотрению.
I snapped it into shape. Я ограничила его формой.
To shape legislation such programs require: Для формирования законодательства такая програма должна обладать следующим:
With every lesson we learn comes a decision that will shape our future. Каждый выученный нами урок помогает принять решения, которые сформируют наше будущее.
What they need is a chance to shape their own futures. И им нужен лишь шанс, который позволит им создать свое собственное будущее.
Hand on heart, do you find that attractive in any shape or form? Положа руку на сердце, считаете ли вы, что привлекательной в любом виде или форме?
THE NAVY'S FUTURE robotic air wing is taking shape. Роботизированное авиационное крыло военно-морских сил начинает обретать свои очертания.
So if you're going to build a thin gold structure, it's very nice to have it in a shape that's strong. И если вам надо создать тонкую конструкцию из золота, ей можно придать форму, которая сделает ее очень прочной.
Now, on the slide master, lets add more space on the left margin of the list by right-clicking the placeholder and clicking Format Shape. Теперь давайте увеличим на образце слайдов левое поле списка. Для этого нужно щелкнуть заполнитель правой кнопкой мыши и выбрать пункт «Формат фигуры».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!