Exemplos de uso de "air flotation stoner" em inglês

<>
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
In early March, London Stock Exchange flotation of Lenta, a major Russian retailer, precipitated a dramatic drop in its share price. В начале марта выпуск на свободный рынок новых ценных бумаг крупного российского ритейлера «Лента» через Лондонскую фондовую биржу вызвал резкое снижение его курса акций.
“Containment — a policy now celebrated as strategic wisdom — did not produce results a year after its adoption, or even a decade later, or even several decades later,” McFaul and Stoner noted. «Сдерживание — политика, которая сегодня превозносится как стратегическая мудрость — не дала никаких результатов спустя год после ее введения, не дала она результатов через десять лет и даже через несколько десятков лет», — подчеркивают Макфол и Стоунер.
No living thing could live without air. Ничто живое не может жить без воды.
I'm losing pressure in the flotation tanks. Падает давление в резервуарах плавучести.
“To counter this new wave of social mobilization, Putin revived an old Soviet-era argument as his new source of legitimacy — defense of the motherland against the evil West, and especially the imperial, conniving, threatening United States,” McFaul and Stoner wrote. «Для противодействия этой новой волне социальной мобилизации Путин возродил старый аргумент советской эпохи и сделал его своим новым источником легитимности — защита отечества от зловредного Запада и особенно от имперских, коварных и грозных Соединенных Штатов, — отмечают Макфол и Стоунер.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
This is my flotation device. Это мое плавучее устройство.
Michael McFaul, the former U.S. ambassador to Russia, and the Russia expert Kathryn Stoner say U.S. foreign policy has had a relatively neutral effect in determining Russia’s course. Майкл Макфол, бывший посол Соединенных Штатов в России, и эксперт по России Кэтрин Стоунер (Kathryn Stoner) утверждают, что американская внешняя политика имеет относительно нейтральное воздействие на определение курса России.
Tom opened the windows to air out the room. Том открыл окна, чтобы проветрить комнату.
That - that is not a flotation device. Это - это не плавучая штука.
It overlooked rigged elections, as well as the growing influence of state-enterprises (McFaul and Stoner cite negotiations on a potential link-up between one of them, Rosneft, and Exxon Mobil as one of the reset’s most promising aspects). Он сквозь пальцы смотрел на подтасовку результатов выборов, а также на растущее влияние государственных предприятий (Макфол и Стоунер приводят в качестве примера переговоры относительно потенциального сотрудничества между Роснефтью и компанией Exxon Mobil. Это считалось одним из наиболее перспективных аспектов политики перезагрузки).
She opened the window so as to let the fresh air into the room. Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
That toupee act as a flotation device for you? А этот парик у тебя как флотационное устройство?
Medvedev, who gets praise from McFaul and Stoner for his role in the reset, is now one of the harshest critics of the U.S. Медведев, которого Макфол и Стоунер хвалят за его роль в перезагрузке, в настоящее время является одним из наиболее резких критиков Соединенных Штатов.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
And can even be used as a flotation device in case of a flood. И даже может быть использован в качестве лодки в случае потопа.
Then, when Russians protested against the rigged parliamentary vote in 2011, Clinton suddenly was no longer willing to appease Putin, though, as McFaul and Stoner noted, “the extent of falsification was probably no more than previous Russian elections.” Когда россияне протестовали против подтасованных итогов парламентских выборов 2011 года, Клинтон неожиданно не захотела больше умиротворять Путина, хотя, как отмечают Макфол и Стоунер, «масштаб фальсификаций, судя по всему, был не больше, чем на предыдущих российских выборах».
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
Remove your jeans and use them as a flotation device. Снимите джинсы и сделаете из них поплавок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.