Exemplos de uso de "assassins" em inglês

<>
Now, assassins don't fraternise. Убийцы не встречаются для дружеских бесед.
We train assassins, codebreakers, saboteurs. Мы готовим убийц, дешифровальщиков, диверсантов.
But we can’t always protect ourselves from our homegrown assassins, either. Однако мы не всегда можем защитить себя от убийц, которые родились и выросли в Америке.
The inquiry found that the assassins failed twice before fulfilling their mission. Как выяснилось в ходе расследования, убийцы дважды потерпели неудачу, прежде чем сумели выполнить свою миссию.
Rather than taking up arms, Boris and Gleb submitted peacefully to their assassins. Вместо того чтобы взяться за оружие, Борис и Глеб покорно подчинились своим убийцам.
Only low-level assassins will take the fall citing improbable Islamic-fundamentalist outrage. Скорее всего, вся вина будет возложена на убийц низшего уровня, которые настаивают на версии о причастности к убийству оппозиционера исламских фундаменталистов.
Mark Antony makes a political (if emotional) appeal to defeat the assassins of Caesar. Марк Антоний выступает с политическим (хотя и эмоциональным) призывом уничтожить убийц Цезаря.
The commanders responsible were fired, and the assassins are being brought to trial before civilian courts. Ответственные командиры были уволены, а убийцы в настоящее время призваны к ответу перед гражданскими судами.
Litvinenko never visited any of these three places, where the assassins apparently disposed of the unused toxin. Литвиненко не был ни в одном из этих трёх мест, где убийцы, видимо, избавлялись от остатков неиспользованного яда.
Have you considered that leading the League of Assassins might be a preferable outcome as to what alternatives Ты не думал что возглавить Лигу Убийц может быть лучше, чем то, что может предложить
I never would have agreed to meet if I thought concealed assassins were going to try and attack you. Я бы не согласился встретиться, если бы знал, что тут убийцы притаились и на тебя намерены напасть.
A London high court is currently hearing the Litvinenko case, which includes the polonium trail of the presumed assassins from and back to Russia. В настоящее время Высокий суд Лондона рассматривает дело Литвиненко, который был отравлен радиоактивным полонием, привезенным убийцами из России.
But who, precisely, are those who do not repay their debts, and who are those who hire assassins to get rid of their creditors? Так кто же эти люди, которые не платят по долгам, и кто нанимает убийц, чтобы избавится от кредиторов?
If law and order are to prevail, Hezbollah must be neutralized, and the Syrian-dispatched assassins of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri must be brought to justice. Чтобы закон и порядок восторжествовали, Хезболла должна быть нейтрализована, а сирийские наемные убийцы бывшего ливанского премьер-министра Рафика Харири должны быть отданы в руки правосудия.
Then there’s the suggestion that Nemtsov’s assassins wanted to widen the rift between Russia and the West, in particular to shape the American debate over arming Ukraine. Кроме того, высказываются предположения о том, что убийцы Немцова хотели усилить разногласия между Россией и Западом, в частности, для того, чтобы повлиять на ход дискуссий в США о вооружении Украины.
The astrologer's influence with the couple was strong, as Perón attracted a heterogeneous group of acolytes comprising young, well-intentioned leftist enthusiasts, to delinquents and assassins of the far right. Влияние астролога на пару было очень велико, а фигура Перона привлекла разношерстую группу приверженцев, состоящую из молодых левых, правонарушителей и убийц из крайне правых рядов.
For 30 years, I sat in here, waiting for that man to die so I could take my rightful seat at the assassins table with John Wilkes Booth and Lee Harvey Oswald. 30 лет сидел здесь и ждал, пока он умрет, чтобы занять по праву свое место за столом убийц, с Бутом и Ли Харви Освальдом.
Very high levels of contamination were noted, particularly in the lavatory next to the bar where Litvinenko drank the poisoned tea and in the two bathrooms in the hotel rooms where the assassins stayed. Очень высокий уровень заражения был отмечен, в первую очередь, в туалете рядом с баром, где Литвиненко выпил отравленный чай, а также в двух ванных комнатах гостиничных номеров, в которых проживали убийцы.
Also curious is the fact that the assassins were based in Odessa, a city which is not only the better part of a thousand miles away from Moscow but that is in another country. Также любопытен тот факт, что наемные убийцы обосновались в Одессе, которая находится не только в тысяче с лишним километрах от Москвы, но и вообще в другом государстве.
Arguably more frightening, if terrorists, hackers, or other criminals were to acquire such neurotechnologies, they could use the tools to engineer single-minded assassins or steal personal information, such as passwords or credit card numbers. Будет еще страшнее, если доступ к таким нейротехнологиям получат террористы, хакеры и прочие преступники. Они смогут использовать такие инструменты для управления целеустремленными убийцами и для кражи персональной информации, такой как пароли и номера кредитных карт.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.