Ejemplos del uso de "beam lead contact" en inglés

<>
As SAIS scholar Donald Jensen and I noted recently, the Obama administration bet on the wrong horse when it engaged Medvedev as the lead contact in its “reset” with Russia. Как мы с Дональдом Дженсеном (Donald Jensen) из Школы перспективных международных исследований недавно писали в нашей статье, администрация Обамы поставила не на ту лошадь, выбрав Медведева в качестве главного контакта для «перезагрузки» отношений с Россией.
Even better, with lead ads, the contact form you ask people to fill out will appear natively on Facebook and Instagram. Форма для лидов, которую видит человек, отображается на Facebook и в Instagram в нативном формате.
In fact, the FBI, not some rogue spy agency, has taken the lead role in investigating contact with Russian officials by associates of Mr. Trump. На самом деле ФБР, а не какие-нибудь мошенники, взяло на себя ведущую роль в расследовании связей окружения Трампа с российскими чиновниками.
c Use of mobile phones can lead to abuse if the sector can contact the evaluator prior to the evaluation of a diamond parcel/shipment. c Использование мобильных телефонов может привести к злоупотреблениям, если заинтересованная компания может установить контакт с оценщиком до оценки пакета/партии алмазов.
“These internal power battles happen over turf, over black-market revenue and over access to Russian fighters, and can lead to spikes in fighting on the contact line,” said Alexander Clarkson, a lecturer in European studies at King’s College London. «Эти внутренние битвы ведутся за территории, доходы от черного рынка и доступ к российским бойцам и могут привести к усугублению боевых действий на линии соприкосновения, — говорит Александр Кларксон, преподаватель европеистики в Королевском колледже Лондона.
When you create your first lead ad, you'll create both the ad and the contact form in the same step. При создании первой рекламы для лидов вы одновременно создаете рекламу и контактную форму.
For task force and expert group meetings and for workshops, invitations were the responsibility of the lead country, but the secretariat could provide contact names and addresses if required. Что касается совещаний целевых групп и групп экспертов и рабочих совещаний, то рассылкой приглашений должны заниматься возглавляющие соответствующую деятельность страны, однако секретариат может представить в случае необходимости контактную информацию о лицах и организациях.
Lead Ads - Advertisers will now be able to collect contact information and other qualifiers from potential customers via a Facebook ad. Реклама для лидов. Теперь рекламодатели могут собирать контактные данные и другие классификаторы потенциальных заказчиков с помощью рекламы на Facebook.
Add a welcome screen to your lead ad to help people understand why they should give you their contact info. Добавьте экран приветствия в рекламу для лидов, чтобы люди поняли, почему им стоит предоставить вам свою контактную информацию.
In implementing its own resolution, the Security Council should take the lead in ensuring that in its missions to regions of conflict it makes contact with women's groups, and that their concerns be fully taken on board when considering peacekeeping mandates. В осуществлении им же принятой резолюции Совету Безопасности следует взять на себя лидерство, обеспечив установление в своих миссиях в районах конфликтов контактов с женскими группами и всесторонний учет их забот и тревог при составлении миротворческих мандатов.
Lead Generation is the only ad objective on Facebook that allows you to add contact forms to your ads. «Генерация лидов» — единственная цель рекламы на Facebook, позволяющая добавлять в рекламу формы для связи.
What questions can I ask in the contact form of my lead ad? Какие вопросы можно задавать в контактной форме рекламы для лидов?
If you're using specific software or a database to manage the people you contact through your lead ad, you can integrate with one of many customer systems. Если для обработки собранных лидов вы используете определенные программы или базы данных, вы можете выполнить интеграцию со своей системой CRM.
You can also add custom questions to the contact form of your lead ad. Кроме того, вы можете добавить в форму для лидов свои вопросы.
It says here that contact with mercury can lead to muscle spasms. Здесь говорится, что контакт с ртутью может привести к мышечным спазмам.
National focal points for transport and the environment, national contact points for health, lead actors and other experts of POJA and London Charter and representatives ofnon- international organizations and non-governmental organizations should will be invited to participate as observers as to be decided. Для участия в качестве наблюдателей на основании конкретных решений будут приглашаться национальные координаторы по транспорту и окружающей среде, национальные координаторы по охране здоровья, ведущие участники деятельности и другие эксперты ПСД и Лондонской хартии, а также представители международных организаций и неправительственных организаций.
In addition, the secretariat produced an information document on small island developing States partnerships for the Mauritius meeting, which included brief synopses, along with contact information for the lead partners of such registered partnerships. Кроме того, к международному совещанию на Маврикии секретариат подготовил информационный документ о партнерствах малых островных развивающихся государств, содержащий краткое резюме их деятельности наряду с контактной информацией для ведущих партнеров этих зарегистрированных партнерств.
1. It was a hacker backed by the Russian government who emailed the German newspaper Süddeutsche Zeitung to offer the leak in early 2015, the initial contact that would eventually lead to the release of the Panama Papers. 1. В начале 2015 года в редакцию немецкой газеты Suddeutsche Zeitung пришло электронное письмо от хакера, пользовавшегося поддержкой российского правительства, с предложением направить ей некие документы. Именно это и стало тем первым контактом, который в конечном итоге и привел к обнародованию Панамских документов.
You cannot delete a contact that is attached to a lead or an opportunity. Невозможно удалить контакт, присоединенный к перспективному проекту или возможности.
Contact,” whether between kids at a summer camp or negotiators around a table, can lead to greater understanding if engagement is lengthy and on neutral territory, outcome-oriented, informal, personal, and avoids anxiety or competition. «Контакт», будь это контакт между детьми в летнем лагере или между переговорщиками за круглым столом, может привести к улучшению взаимопонимания при условии, что взаимодействие является длительным, происходит на нейтральной территории, ориентировано на результат, а также является неформальным, личным и избегает тревог или конкуренции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.