Usage examples of "by rights" in English with translation to Russian

<>
By all rights, her deputy, David Tolbert, an American lawyer with nine years of service at the Tribunal, should step effortlessly into her shoes. По справедливости ее заместитель Дэвид Толберт, американский юрист, который девять лет служил в Трибунале, должен занять ее место без особых усилий.
The limits are set by rights. Ограничения определяются правами.
Filched, or half of what by rights she should have had. Все - либо краденое, либо вдвое хуже, чем должно было быть.
These rights are subject to State registration in the unified State register of rights held by rights registration chambers. Эти права подлежат регистрации в Едином государственном реестре прав, который ведут учреждения по регистрации прав.
As debts that are secured by rights in the grantor's property are often payable over a period of time, it is likely that there will be many rights created before the effective date that will continue to exist on and after the effective date, securing debts that are not yet paid. Поскольку долги, обеспеченные правами в имуществе лица, предоставившего обеспечение, зачастую подлежат погашению в течение определенного срока, вполне вероятно, что будут существовать многие права, созданные до даты вступления в силу, которые будут продолжать существовать на дату вступления в силу и после нее, обеспечивая еще не выплаченные долги.
As debts that are secured by rights in the debtor's property are often payable over a long period of time, it is likely that there will be many rights created before the effective date of any new secured transactions legislation that will continue to exist, securing debts that are not yet paid, on the effective date of the new legislation. Поскольку долги, обеспеченные правами в имуществе должника, зачастую подлежат погашению в течение длительного периода времени, вполне вероятно, что будут существовать многие права, созданные до даты вступления в силу любого нового законодательства об обеспеченных сделках, которые будут продолжать существовать на дату вступления в силу нового законодательства, обеспечивая еще не выплаченные долги.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
The policeman read Tom his rights. Полицейский зачитал Тому его права.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
The fight for civil rights in the United States started in 1954, when the government said school had to be open to everyone. Борьба за гражданские права началась в 1954ом году в Соединённых Штатах, когда государство заявило, что школа должна быть доступна всем.
The patriots stood up for the rights of their nation. Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
No citizen should be deprived of his rights. Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.
We must always stand up for our rights. Мы должны бороться за свои права.
The first of human rights is to shut up!!! Первое среди прав человека - заткнуться!
Marriage is a type of human rights violation. Браки является одной из форм нарушения прав человека.
How are rights and duties correlative? Как соотносятся права и обязанности?
They stood up for the rights of their nation. Они встали на защиту прав своего народа.
We will therefore entrust our attorney with the defense of our rights. Мы дадим поручение нашему адвокату по защите наших прав.
We regret to inform you that the license rights have already been sold. С сожалением сообщаем, что лицензионные права уже проданы.
This Limited Warranty gives you specific legal rights Данная Ограниченная Гарантия дает вам определенные права
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!