Sentence examples of "права" in Russian

Права арендодателей и арендаторов жилья The rights of the apartment lessor and lessee
Источники права и терминологические раcхождения Sources of law and terminological distinctions
Статья 2 Права и полномочия Article 2 Powers and Authorities
Меня достало, что ты качаешь права. I am done with your little power push.
Это фундаментальное право человека, охватывающее как свободы, так и права. It is a fundamental human right, encompassing both freedoms and entitlements.
Лотаря законной, Как утверждают, предъявил права На Франции корону. King Clotaire, made claim and title to the throne of France.
Этот указ разрешает блокировать имущество и права в имуществе всех лиц, определяемых на основании этого указа. This Order allows for the blocking of property and interests in property of all persons designated pursuant to the Order.
Все враждебные воинственные дебилы получают права. Those hostile, belligerent morons all get driver's licenses.
Ты права, я несу вздор. You're right, I'm talking nonsense.
Разграничение публичного и частного права Delineating public and private law
Сверх того, Вы не имеете права инкассирования. Furthermore you have no authority to collect from your customers.
Имеют ли права человека отношение к авторитету и влиятельности профсоюзов? Are human rights related to trade union power?
Такая уверенность в наличии права на оборону возникла уже давно. This sense of defense entitlement goes back years.
Мы можем представить в качестве покрытия права на недвижимость. We can offer title-deeds to real estate as collateral.
Теперь государство установило свои собственные закрепленные законом привилегированные права, которые могут быть нарушены только новой комбинацией государственных гарантий и частного предоставления. Now the state has given rise to its own vested, privileged interests which can only be broken by a new combination of public guarantees and private provisions.
Она достаточно взрослая чтобы иметь водительские права. She is old enough to hold a driver's license.
Гражданские права, дискриминация, равенство, брак. Civil rights, Discrimination, equality, marriage.
Уважение норм международного гуманитарного права Respect for the rules of international humanitarian law
Однако комиссия не будет иметь права распоряжаться фондами. The Board would have no authority, however, over the spending of funds.
Я - у меня точно нет никакого права что-либо менять. Me, I have strictly no power to change anything.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.