Usage examples of "canopy cover" in English with translation to Russian

<>
Under the canopy cover of the Colombian rainforest, he could expand his production capability indefinitely without anybody noticing it. В зарослях дождевых лесов Колумбии он мог бесконечно расширять производство, и никто не замечал.
“Forest”: Land spanning more than 0.5 of a hectare with trees higher than 5 metres, and a canopy cover of more than 10 per cent, or trees able to reach these thresholds in situ; «лес»: земельный участок площадью более 0,5 гектара, с деревьями высотой более 5 метров и лесным покровом, составляющим более 10 процентов, либо с деревьями, способными достичь этих порогов in situ;
For the purposes of determining the area of deforestation to come into the accounting system under Article 3.3, Parties shall determine canopy cover for each forested area within their borders for areas no greater than 10 ha [1 km2] [10 km2]. Для целей определения площади обезлесения, подпадающей под действие системы учета согласно статье 3.3, Стороны определяют покров полога для каждого покрытого лесами района в пределах своих границ для районов, не превышающих 10 га [1 км2] [10 км2].
Deforestation is defined by FAO as a conversion of forest to other land uses, whereas forest degradation does not imply a change in the land use, but is generally described as a reduction of the canopy cover and/or stocking and the decreased capacity of the forest to perform its functions. Обезлесение определяется ФАО как преобразование леса для других видов землепользования, и в соответствии с этим определением деградация леса не подразумевает изменения в структуре землепользования, а обычно описывается как уменьшение лесного полога и/или густоты леса и ослабление способности леса выполнять свои функции.
The publication of the Forest Resources Assessment (FRA 2000) by FAO applied a globally consistent definition of forest as land with a tree canopy cover of more than 10 per cent and area of more than 0.5 hectares, in which the trees should be able to reach a minimum height of 5 metres. В выпущенном ФАО докладе о результатах оценки лесных ресурсов в 2000 году было использовано общеприменимое определение леса как территории, свыше 10 процентов которой занимают леса, площадь которой составляет свыше 0,5 гектара и на которой растут деревья и могут достигать высоты не менее 5 метров.
Every pilot I interviewed for this story mentioned how much fun the airplane was to fly: It had easy handling qualities, the bubble canopy afforded unimpeded visibility, and the head-up display, in which the airplane’s vital statistics are shown on the windshield, improved awareness. Все летчики, с которыми я разговаривала, готовя этот материал, говорят о том, какое удовольствие они получали от управления этой машиной. Самолет легко управляем, фонарь в виде пузыря обеспечивает отличный обзор, а индикация на лобовом стекле, отображающая все важные показатели машины, повышает ситуационную информированность пилота.
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
One thing I distinctly recall was the intense vibration of the canopy when I positioned my head directly abeam of the gap between the Bear’s counter-rotating propellers. Я четко помню, как сильно дрожал фонарь кабины, когда я поравнялся с двигателями Ту-95.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
A 100-foot chute would likely bring the rocket to a dead stop before the canopy could fully inflate, Manning says. Так, по словам Мэннинга, парашют размером сто футов сможет полностью затормозить падение ракеты даже до того момента, как полностью раскроется его купол.
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
He transitioned from flying the F-4, which had such a poor cooling system that if pilots closed the canopy while on the ground, they were immediately drenched in sweat. Он ушел с самолета F-4, у которого была настолько слабая система охлаждения, что если летчик закрывал фонарь кабины на земле, он немедленно покрывался потом от жары.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
Still, the most likely scenario is not an arms race in big ticket items — among other things, it’s tough to drive a tank through triple canopy jungle, and it’s difficult to envision a realistic scenario whereby Venezuela invades Colombia or Brazil — but rather the accidental or intentional leakage of small arms and weapons from government stocks to guerrilla groups active in the region. Тем не менее, наиболее вероятным сценарием остается не гонка крупных вооружений – хотя бы потому, что сложно ехать на танке через трехуровневые джунгли и сложно представить себе реалистичный сценарий, в рамках которого Венесуэла вторгнется в Колумбию или Бразилию – а случайная или намеренная утечка стрелкового оружия с государственных складов к партизанским группировкам, ведущим в регионе активную деятельность.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
In 1933 primatologists discovered a red-and-black colored monkey living in the canopy of West Africa's forests, which they named Miss Waldron's Red Colobus. В 1933 году ученые, занимающиеся изучением приматов, открыли обезьяну с красно-черным окрасом, живущую под пологом лесов Западной Африки, и окрестили ее Красным Колобусом Вальдрон (Miss Waldron's Red Colobus).
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began. Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
Because everyone knows Barbie comes with a dream car, a pony, and a pink canopy bed included. Все знают, что к кукле Барби прилагается машина мечты, пони и кроватка с розовым балдахином.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!