Exemples d'utilisation de "cast back" en anglais

<>
It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came. Его необходимо отнести в сердце Мордора и бросить в ту огненную расселину, из которой оно пришло.
The availability or lack thereof of indices to back cast the 2006 data will affect the final quality of the data. Наличие или отсутствие индексов для обратного пересчета собранных в 2006 году данных повлияет на окончательное качество данных.
On the day of the vote, a controversial decision by Turkey’s Supreme Electoral Council concerning the acceptability of ballots that lacked the official stamps on the back heightened worries about voting irregularities and cast a shadow on the legitimacy of the result – which is now being strongly, albeit futilely, contested. В день голосования Верховный избирательный совет Турции принял спорное решение, признав действительными бюллетени, на оборотной стороне которых не было официальной печати. Это усилило обеспокоенность нарушениями во время голосования и заставило сомневаться в легитимности результатов референдума, которые сейчас активно, хотя и безуспешно, оспариваются.
Conversely, a reversal back below support at today’s Asian session low and the Head-and-Shoulders neckline at 1.0820 would cast doubt on the short-term bullish outlook. И наоборот, разворот назад ниже поддержки на уровне сегодняшнего минимума Азиатской сессии и линии шеи модели «голова и плечи» на отметке 1.0820 бросит тень сомнения на краткосрочный бычий прогноз.
But anyway, the water I dragged back from the Isle of Anglesey where the mine was - there was enough copper in it such that I could cast the pins of my metal electric plug. Но тем не менее вода, которую я привез с острова Англси, где находится рудник - в ней было достаточно меди для штырьков моего электрического штепселя.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
The tree cast a long shadow. Дерево отбрасывало длинную тень.
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
Coming events cast their shadows before them. Надвигающиеся события бросают перед собой тени.
Come back to me. Вернись ко мне.
The die is cast. Жребий брошен.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
I cast about for a suitable reply. Я попытался найти подходящий ответ.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
She did not so much as cast glance at me. Она на меня даже не посмотрела.
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
Her letter cast a new light on the matter. Её письмо заставило по-новому посмотреть на проблему.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !