Exemplos de uso de "charged" em inglês com tradução para o russo

<>
After all, it is one thing to deliberate on the pros and cons of confronting external forces of irrational violence; it is something else to lash out against the producers of brutal, politically charged, and upsetting imagery. В конце концов, одно дело, обсуждать плюсы и минусы противостояния внешним силам иррационального насилия; и совершенно другое наброситься на производителей жестоких, обидных, с политической подоплекой образов.
Learn how you're charged: Узнайте, как с вас будут списываться средства:
Will I still be charged? Будут ли при этом с меня снимать деньги?
You’ll be charged immediately. Сумма будет списана сразу.
How the Winner is Charged Каким образом производятся списания средств с победителя
Your account will be charged. Средства будут списаны с вашей учетной записи.
She should be charged with murder. Она должна понести ответственность за убийство.
A previously-declined charge was charged again Были оплачены ранее отклоненные расходы
Charged to your account tomorrow, of course. Разумеется, завтра же отнесем на ваш счет.
To date, the premiums charged are small: Пока что надбавка невелика:
What margin is charged for locked positions? Какая маржа берется для локированных позиций?
The dog suddenly charged at the child. Собака внезапно напала на ребёнка.
Well, we're charged with taking her back. Мы пришли забрать ее обратно.
He charged it off as a consulting fee. Указал, что это плата за консультацию.
That way you won’t be charged twice. Вам не придется платить дважды.
When you're charged for Microsoft Store purchases: Когда с вас списывается оплата за покупки в Microsoft Store:
Learn when you'll be charged for ads. Узнайте, когда вы будете платить за рекламу.
Will I be notified before I’m charged? Буду ли я получать уведомления перед снятием средств со счета?
Were you charged a fee for that water? Вы заплатили за эту воду?
Fortunately, not all North-South engagements are politically charged. К счастью не все отношения между Севером и Югом имеют политическую окраску.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!