Verwendungsbeispiele von "condition monitoring" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
All ammunition and explosives, whether surplus or aged, likely or unlikely to be used, require the same treatment in respect of condition monitoring: technical inspection, powder and rocket fuel chemical stability examination and monitoring, test shooting and the elimination from the defence system altogether. Все боеприпасы и взрывчатые вещества, будь то избыточные или устаревшие, которые могут или не могут использоваться, требуют одинакового обращения в том, что касается контроля за условиями хранения: технической инспекции, проверки и контроля стабильности пороха или реактивных топливных химикатов, пробных отстрелов и изъятия вообще из оборонной системы.
The inventory provides representative information on forest condition in Europe and the intensive monitoring provides data for more complex studies on ecosystem responses. Кадастровая деятельность обеспечивает репрезентативную информацию о состоянии лесов в Европе, а интенсивный мониторинг- данные для более сложных исследований реакции экосистем.
Whereas the inventory provided representative information on the condition of forests in Europe, intensive monitoring enabled the investigation of the complex relations between deposition fluxes and ecosystem responses. Проводимый учет служит источником репрезентативной информации о состоянии лесов в Европе, а интенсивное наблюдение дает возможность изучать сложные взаимосвязи между потоками осаждения и реакцией экосистем.
He referred in this connection to the joint statement issued recently by the United States and Israel regarding the gradual return and scheduled transfer of all Palestinian Authority tax funds collected by Israel on the unequivocal condition that there would be full United States monitoring to ensure their use only for economic and civil activities. В этой связи оратор сослался на недавнее совместное заявление Соединенных Штатов и Израиля в отношении постепенного возвращения и плановой передачи Палестинскому органу налогов, собранных Израилем, при непременном условии контроля со стороны Соединенных Штатов, с тем чтобы эти средства использовались лишь на хозяйственные и гражданские нужды.
In this environment, the United Nations human rights office in Sukhumi continued its activities in various fields: visiting prison inmates and inspecting their condition, building capacity of local non-governmental organizations, monitoring criminal trials and carrying out human rights education and training programmes, such as the recent seminar for law-enforcement officials. В этой обстановке Отделение Организации Объединенных Наций по правам человека в Сухуми продолжало свою деятельность в различных областях: посещение тюрем и выяснение состояния содержащихся там лиц, содействие укреплению потенциала местных неправительственных организаций, наблюдение за уголовным судопроизводством и осуществление программ образования и обучения в области прав человека, таких, как недавно проведенный семинар для сотрудников правоохранительных органов.
Thus, water body condition characteristics at the inter-state boundary and, possibly, at some other key monitoring sites are the object of inter-state planning. Таким образом, предметом межгосударственного планирования являются показатели состояния водных объектов на границах и, возможно, в некоторых других ключевых створах.
To contribute to a better understanding of the relationships between the condition of forest ecosystems and stress factors, in particular air pollution, through intensive monitoring of a number of selected permanent observation plots across Europe (level II); содействие более глубокому пониманию взаимосвязей между состоянием лесных экосистем и факторами стресса, в частности загрязнением воздуха, путем интенсивного мониторинга на ряде отдельных постоянных участков наблюдения в масштабах всей Европы (уровень II);
The view was expressed that, while outer space could be used for defensive purposes, on the condition of not stationing weapons in outer space, space defence systems should exist only if used for monitoring compliance with agreements of non-aggression and to avoid military conflict. Было высказано мнение, что, хотя космическое пространство может использоваться в оборонительных целях при условии неразмещения вооружений в космосе, космические оборонные системы являются допустимыми лишь в том случае, если используются для контроля за соблюдением соглашений о ненападении и для предупреждения военных конфликтов.
Indicators, which are aggregated summary statistics that reflect and measure aspects of the social condition or quality of life of the general population in a country or a subnational group, are needed for benchmarking to gauge or measure changes, for monitoring and evaluation of developments and achievements, and for global comparative purposes. Показатели, которые представляют собой сводные статистические данные, отражающие и определяющие аспекты социальных условий или качества жизни населения в целом в стране или субнациональной группы, необходимы в качестве исходных данных для определения или измерения перемен, мониторинга и оценки событий и достижений, а также для целей сопоставления на глобальном уровне.
The National Agrarian Commission has been set up under the National Agrarian Reform Service Act No. 1715, with responsibility for monitoring and supervising the implementation of agrarian policies relating to the distribution, reordering and redistribution of land, regardless of condition or use. в соответствии с Законом № 1715 о национальной службе по вопросам аграрной реформы была создана Национальная аграрная комиссия, которая осуществляет контроль и надзор за реализацией аграрной политики в сфере распределения и перераспределения земель вне зависимости от их качества или назначения.
Monitoring would need to consider concentration-response functions (which, potentially, may vary between various populations and may change with time), the background frequency of the health condition augmented by the pollution and exposure levels characteristic for a given population. В процессе мониторинга необходимо учитывать функциональные зависимости " концентрация-реакция " (которые могут быть неодинаковы для конкретных групп населения и могут изменяться с течением времени), возрастание фоновой частотности заболеваний под влиянием загрязнения и уровни воздействия, характерные для той или иной данной группы населения.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
The wound is being cleaned, but Montreal would need its own investigative unit with ongoing monitoring, to avoid the return of these questionable practices. Мы находимся в процессе чистки раны, но Монреалю будет необходима собственная следственная группа и наблюдатель, чтобы избежать возвращения сомнительных практик.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
Moreover, when socially significant goods started to increase in price, the government was forced to enact measures for the systematic monitoring of price stability in order to avert the risk of an unreasonable increase in prices in the short-term. Более того, когда стали дорожать социально значимые продукты, правительство было вынуждено запустить меры системного мониторинга ценовой стабильности, дабы предотвратить риски необоснованного повышения цен в краткосрочной перспективе.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
Thousands of motorists have already taken the black boxes, some of which have GPS monitoring, for a test drive. Тысячи автомобилистов уже взяли на тестирование эти чёрные ящики, часть из которых имеют функцию спутникового слежения.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
Active monitoring will be suggested, and if the disease progresses, they will be offered treatment. Мы будем им предлагать активное наблюдение, и если заболевание начнет прогрессировать, мы начнем лечение.
It's a temporary condition. Это временное условие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!