Exemples d'utilisation de "curtain call" en anglais

<>
I'm sorry to disappoint you, but I'd never miss a curtain call. Мне жаль вас разочаровывать, но я никогда не пропускал поклоны.
Would you please watch yourself on the curtain calls? Не мог бы ты следить за собой при вызовах на поклон?
This is our final curtain call, our big au revoir. Это наш последний выход на сцену, наше большое прощание.
The curtain call truly belonged to Beethoven, Kant, and Merkel. Бетховен, Кант и Меркель были их действительно достойны.
Over the weekend, Mr. Trump grew infuriated when the cast of the Broadway hit “Hamilton” delivered a message aloud to Vice President-elect Mike Pence after curtain call, appealing to the new administration to be inclusive. В выходные Трамп пришел в бешенство, когда актеры популярной бродвейской постановки «Гамильтон» передали послание избранному вице-президенту Майку Пенсу (ike Pence) после того, как был опущен занавес. Обращение было адресовано всей новой администрации.
Take a curtain call. Идите на вызов.
In addition, next year we will commemorate the one hundred and fiftieth anniversary of Dr. David Livingstone's first glimpse of Victoria Falls, the world's largest curtain of falling water, which we call Mosi-O-Tunya, or the smoke that thunders. Кроме того, в будущем году мы будем отмечать сто пятидесятую годовщину с того дня, когда доктор Дэвид Ливингстон впервые увидел водопад Виктория, самый большой в мире водопад, который мы называем Моси-О-Туниа, или грохочущий дым.
Once the curtain is dropped, US fundamentals will be the most important and at the present moment, they call for more dollar weakness than strength. В настоящее время американские фундаментальные факторы говорят скорее о слабости, чем о силе доллара.
Please call me up between seven and eight. Пожалуйста, позвони мне между семью и восьмью.
Mother chose this curtain. Мать задёрнула штору.
What do they call their baby? Как они зовут своего ребёнка?
The curtain caught on fire. Штора загорелась.
The important thing is to call the police at once. Важно сразу же вызвать полицию.
He came from behind the curtain. Он вышел из-за занавеса.
Call me if you need my assistance. Позвони мне, если я понадоблюсь.
Let's hide behind the curtain. Давайте спрячемся за шторой.
Don't call me anymore. Не звоните мне больше.
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. К нашему удивлению, занавес начал подниматься преждевременно.
I am ashamed to call you my friend. Мне стыдно называть тебя своим другом.
And we wouldn't now find ourselves trapped behind the silk curtain, living well in the United States but lost souls nonetheless. Мы не оказались бы сейчас за шелковым занавесом, найдя в США сытую жизнь, но потеряв духовные связи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !