Usage examples of "требуемый" in Russian with translation to English

<>
Или усугубить ее, увеличив требуемый объем расчетов. Or make it worse, by increasing the required volume of calculations.
Одна новая "демократическая" поправка создала бы офис омбудсмена - давно требуемый Европейским союзом - но без гарантии автономии. One new "democratic" amendment would create an ombudsman's office - long demanded by the European Union - but without a guarantee of autonomy.
Вы будете полностью предоставлять уровень сотрудничества, требуемый Instagram, при защите от любых претензий. You will cooperate as fully required by Instagram in the defense of any claim.
Выбрав требуемый язык из списка, можно переключить интерфейс терминала на него. Having selected a desired language, one can switch the terminal interface to this language.
чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит. the higher the interest rates, the bigger the required surplus.
Возможно, мир вступит в новую эпоху, в которой спрос на инвестиции будет превышать требуемый уровень сбережений – что означает, что процентные ставки вырастут. The world may enter a new era in which investment demand exceeds desired savings – which means that real interest rates must rise.
Государство-участник считает, что сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции на том основании, что в нем не достигнут базовый уровень обоснования, требуемый для целей приемлемости, и считает также его злоупотреблением правом представления сообщений ввиду того, что предъявленные заявителями в обоснование своих утверждений документы не являются подлинными. The State party submits that the communication is inadmissible under article 22, paragraph 2, of the Convention, on the basis that it fails to rise to the basic level of substantiation required for purposes of admissibility and is an abuse of the right of submission given the non-authentic nature of the documents submitted by the complainants to support their claims.
Для просмотра предыдущих сообщений необходимо выполнить команду контекстного меню "Открыть" и выбрать требуемый файл. To view the earlier messages, one has to execute the "Open" context menu command and select the desired file.
Проверка возможности преобразования файла отправителя в требуемый формат Ensure that you can transform the file from the sender into the required format
С управленческой точки зрения на требуемый запрос может поступить несколько разных ответов, и при отсутствии надежного единого источника данных это ограничивает возможности руководства в плане подготовки прогнозов спроса, отчетов о деятельности и проведения проверок. From a managerial decision-making perspective, a needed query may produce several different answers to a question and a credible single source view does not exist, thus limiting the ability of the manager to produce demand forecasts, performance reports and audits.
Для этого необходимо в левой части окна "Архив котировок" выбрать требуемый инструмент и нажать кнопку "Экспорт". For this, it is necessary to select the desired symbol in the left part of the "History Center" window and press "Export".
Маркер доступа приложения, требуемый для запросов с сервера на сервер The App Access Token, required for server to server calls
Выбрать требуемый период графика можно при помощи панели "Период", кнопки панели "Графики", меню "Графики — Период" либо выполнением одноименной команды контекстного меню графика. The desired period of the chart can be chosen with help of the "Period" toolbar, the button of the "Charts" toolbar, the "Charts — Period" menu, or by executing of the chart context menu command.
Заказчик или клиент делает требуемый выбор с помощью окна модели продукта. The customer or user makes all the required choices by using the product model’s user dialog box.
В случае невозможности соблюдения какого-либо из вышеперечисленных стандартов, касающихся минимальных уровней безопасности в новых туннелях, предлагается обеспечить требуемый уровень безопасности с помощью другой комбинации стандартов и рекомендаций. If any of the above-mentioned standards for minimum safety levels in new tunnels could not be met, it is suggested to reach the desired safety level with another combination of standards and recommendations.
Бывает так, что указания требований, требуемый ресурс не имеет нужную емкость. It may be that when the requirements are defined, the required resource does not have the required capability.
Наложить шаблон на окно графика можно, выбрав требуемый файл в меню управления шаблонами либо из любой доступной папки в окне "Открыть", которое вызывается командой меню "Графики — Шаблон — Загрузить шаблон...". To impose a template into the chart window, one has to select the desired file in the templates managing menu or in any available folder in the "Open" window that can be called by the "Charts — Template — Load Template..." menu command.
Если в поле Ускорить еще не указан требуемый код ускорения, выберите код. If the Expedite field isn't already set to the expedite code that you require, select the code.
В-третьих, что касается сложных задач, решать которые придется правоохранительным органам для обеспечения безопасности и стабильности на Тиморе-Лешти, то в докладе подчеркивается, что необходимо продолжить обучение национальной полиции с тем, чтобы вывести ее на требуемый уровень профессионализма, компетенции и навыков, при этом необходимо также полностью завершить начатые учебные программы. Thirdly, when dealing with the great challenges faced by law enforcement concerning security and stability in Timor-Leste, the report underlines the need for further training of the national police to bring it up to a desired level of professionalism, competence and skills, as well as the need for full implementation of the training programmes currently under way.
Первый требуемый нами документ - это законное удостоверение личности, выданное государственными органами, содержащее изображение клиента. The first document we require is a legal government-issued, identifying document with the picture of the customer on it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!