Exemplos de uso de "dinner" em inglês com tradução para o russo

<>
She is having dinner now. Она сейчас обедает.
Have you had dinner already? Вы уже пообедали?
It'll change what happens at the dinner table. Это внесет перемены в разговоры за обеденным столом.
I only asked her to dinner. Я только пригласил её на обед.
Mother has not cooked dinner yet. Мама еще не приготовила обед.
He gave a minute description of the dinner party. Он до мельчайших подробностей описал званый обед.
They're serving dinner below. Внизу подают обед.
Serve dinner in the dining room. Обед в столовую подашь.
6:00, dinner time at the Johnson household. 6:00, обеденное время в доме Джоунсов.
That was my best dinner service. Это было моим лучшим столовым сервизом.
Just sit down and eat your dinner. Просто сиди и ешь свой обед.
According to the claimant, who was interviewed by the expert consultants during the technical mission to Kuwait, the dinner set comprised 24 place settings and included serving dishes. По словам заявителя, с которым эксперты-консультанты встретились и побеседовали в ходе технической миссии в Кувейт, в состав обеденного сервиза входили столовые приборы на 24 персоны и блюда для подачи на стол.
Now, if a psychopath was forcing you to cook dinner, would you take the time to make vegetarian sides? Если бы психопат заставлял вас готовить обед, вы бы стали тратить время на приготовление вегетарианского гарнира?
You just had dinner with grandpa. Ты только что обедала с дедулей.
I wanna have dinner in a restaurant. Я хочу пообедать в ресторане.
Well, food just doesn't show up on the dinner table. Ну, пища же не сама собой появляется на обеденном столе.
Ask him to dinner, old chap. Пригласи его на обед, старина.
Well, since Moe's is closed again, I thought I'd help you cook dinner. Ну, с тех пор как Мо снова закрылся, я подумал, что смогу помочь тебе приготовить обед.
It is not proper to be late for a dinner party. Не подобает опаздывать на званый обед.
God, I hope they serve dinner soon. Господи, я надеюсь, что они подадут обед скоро.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!