Verwendungsbeispiele von "disease-producing factor" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
For several years, some couples at risk of passing a genetic disease on to their children have used in vitro fertilization, producing several embryos that can be tested for the faulty gene and implanting in the woman's uterus only those without it. В течение уже нескольких лет, пары, рискующие передать своим детям генетическое заболевание, используют искусственное оплодотворение, в результате которого получают несколько эмбрионов, которых тестируют на дефектный ген и вживляют в матку матери только те эмбрионы, в котором он отсутствует.
The National Disease Data Reporting and Management System, responsible for the dissemination and management of disease-related data from the four levels of Government- county, regional, provincial and central- was formally inaugurated in January 2002, and the primary stages of producing and managing epidemic situation reports in electronic-data format have been completed. В январе 2002 года была официально открыта Национальная система сбора и обработки данных о болезнях, в функции которой входит распространение и обработка данных о болезнях, получаемых от органов управления четырех уровней- уездных, районных, провинциальных и центральных,- и была завершена работа по начальным этапам подготовки и обработки докладов об эпидемиологическом положении в электронном формате.
In 2000, the Ministry of Health's findings of high risk “sero-surveillance” in Phuentsholing revealed that 72 per cent of sex workers tested had syphilis, a sexually transmitted disease that is an important factor in HIV infection. Результаты обследования состояния здоровья лиц с высокой степенью риска " серодиагноза ", проведенного Министерством здравоохранения в городе Фуентшолинге в 2000 году, показали, что 72 процента работниц секс-индустрии, прошедших обследование, болели сифилисом- болезнью, передающейся половым путем и являющейся важным фактором ВИЧ-инфекции.
The disease places an enormous burden on the healthcare systems of poor countries, and, like HIV/AIDS, is a major factor in slowing economic development. Эта болезнь непомерным бременем ложится на системы здравоохранения бедных стран, и, как и ВИЧ/СПИД, является главным фактором замедления экономического развития.
In 2000 tobacco use was classified as the second major cause of death in the world and the fourth most common risk factor for disease worldwide. В 2000 году потребление табака классифицировалось как вторая по распространенности причина смерти в мире и четвертый наиболее часто встречающийся фактор риска заболеваний по всему миру.
You should also keep your blood pressure down, because chronic high blood pressure is the biggest single risk factor for Alzheimerв ™s disease. Вам также следует поддерживать низкое кровяное давление, потому что хроническое высокое давление является главным отдельно взятым фактором риска для болезни Альцгеймера.
However, and this is a big however cellular genetic and human studies all suggest that the smoke from pot is a risk factor in acquiring respiratory disease. Однако, и это большое однако клеточная генетика и исследования людей, полагают что, дым от травки - это фактор риска в приобретении респираторного заболевания.
And with our hyper-consumption of those animals producing greenhouse gases and heart disease, kindness might just be a bit of a red herring. Наше гиперпотребление этих животных приводит к образованию парниковых газов и сердечнососудистым заболеваниям; доброта лишь отвлекает внимание.
Full implementation of these measures, together with the provisions aimed at improving the status of women and empowering them, would greatly contribute to reducing the transmission of HIV in contexts where the subordination of women to men and the weak economic position of women have constituted a factor promoting the spread of the disease, particularly among women. Всестороннее осуществление этих мер наряду с реализацией положений, нацеленных на повышение статуса женщин и расширение их прав и возможностей, внесли бы значительный вклад в сокращение масштабов распространения ВИЧ там, где подчиненность женщин мужчинам и их крайне ограниченные экономические возможности являются одним из факторов, способствующих распространению болезни, особенно среди женщин.
A principal factor restricting access to education is disease and the consequences of the civil war, including refugees, poverty and the consequent lack of clothing and shoes as well as money for purchasing textbooks and school supplies. Основной причиной ограничения доступа к образованию населения являются болезни и последствия гражданской войны, в том числе: беженцы, бедность и как следствие отсутствие одежды и обуви, а также денежных средств на приобретение учебников и школьных принадлежностей.
Could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease. Может означать что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга.
Itв ™s also the biggest risk factor for glaucoma, which is just Alzheimerв ™s disease of the eye. Оно же - основной фактор риска заболеть глаукомой, которая есть ни что иное, как болезнь Альцгеймера в глазу.
Longo says that this diet “treats” aging, the most important risk factor for killers like diabetes and cardiovascular disease. По словам Лонго, эта диета «лечит» старение, ключевой фактор риска для таких опасных для жизни болезней, как диабет и сердечно-сосудистые заболевания.
Scarcity of resources, including water, food and fertile land, can be a contributing or even an instigating factor in fuelling conflict or accentuating such phenomena as famine, disease, migration, regional instability, social and political unrest, rejection of the other, and an even more unequal distribution of wealth. Скудность ресурсов, в том числе воды, продовольствия и плодородных земель, может стать сопутствующим или даже главным фактором в разжигании конфликта или усилить такие явления, как голод, болезни, миграция, региональная нестабильность, социальные и политические волнения, отверженность и даже более неравномерное распределение богатств.
They noted that GAINS was conceptualized and developed as the new working methodology of INSTRAW which, besides being a crucial factor in the revitalization of the Institute, was a highly cost-efficient methodology for producing, managing and disseminating gender knowledge and information worldwide. Они отметили, что ГАИНС была задумана и разработана в качестве новой рабочей методологии МУНИУЖ и является не только важнейшим фактором активизации работы Института, но и весьма эффективной с точки зрения расходов методологией сбора, управления и распространения информации и знаний по гендерным вопросам во всем мире.
These different stages are factor driven (competitive advantage based on endowments), investment driven (efficiency in producing standard products) and innovation driven (ability to produce innovative products using the most advanced methods). Эти различия между этапами определяются факторами производства (конкурентные преимущества, обусловленные обеспеченностью факторами производства), инвестиционной составляющей (эффективность производства стандартной продукции) и инновациями (способность производить инновационную продукцию с использованием самых передовых методов).
The doctor said that this disease is unhealable. Врач сказал, что эта болезнь неизлечима.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
The statement of the OPCW says that inspectors visited 21 of 23 facilities in Syria and made sure that factories producing rounds and poisonous substances either were destroyed or disabled. В заявлении ОЗХО говорится, что инспекторы посетили 21 из 23 объектов в Сирии и убедились в том, что заводы по производству снарядов и отравляющих веществ либо разрушены, либо приведены в негодность.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!