Exemplos de uso de "dna strand" em inglês com tradução para o russo

<>
So, you can ask, how many DNA strands are required to build a square of a given size? Можно спросить, а сколько нитей ДНК потребуется для построения квадрата заданной длины?
You can just change a couple of the DNA strands in this binary representation and you'll get 96 rather than 32. Можно просто изменить пару нитей ДНК в этом бинарном представлении, и вместо 32 получить 96.
And so we can exponentially reduce the number of DNA strands we use, if we use counting, if we use a little bit of computation. Таким образом, число нитей ДНК можно экспоненциально сократить при помощи программы подсчёта, при помощи небольших вычислений.
You zoom in, there are just four DNA strands and they have little single-stranded bits on them that can bind to other tiles, if they match. увеличив, мы видим лишь 4 нити ДНК, на которых есть маленькие однонитевые кусочки. Они могут, если найдут себе пару, состыковать одну плитку с другой.
But if we use a little computation - we use origami, plus some tiles that count - then we can get away with using 100, 200 or 300 DNA strands. Но если воспользоваться небольшими вычислениями - если использовать ДНК-оригами плюс несколько плиток со счётчиком - то тогда можно обойтись числом в 100, 200 или 300 нитей ДНК.
So DNA's entering the production line from the left-hand side, and it hits this collection, these miniature biochemical machines, that are pulling apart the DNA strand and making an exact copy. ДНК вступает на производственную линию с левой стороны и сталкивается с этой коллекцией маленьких биохимических устройств, которые разрывают цепь ДНК и производят её точную копию.
Fetotoxic effects of lindane were also observed and may be due to induced oxidative stress, enhanced lipid peroxidation and DNA single strand breaks in the fetal and placental tissues. Отмечалось и эмбриотоксическое действие линдана, которое может объясняться индуцированным окислительным стрессом, усиленным перекисным окислением липидов и разрывами одноцепочечной ДНК в тканях эмбриона и плаценты.
So if you want to build a human from DNA origami, the problem is, you need a long strand that's 10 trillion trillion bases long. Например, для создания человека из ДНК-оригами, потребуется очень длинная нить, в 10 триллионов триллионов основ.
But to do it, you need a long, single strand of DNA, which is technically very difficult to get. Однако, для этого нужна очень длинная нить ДНК, а её технически очень трудно получить.
All this field of view is a single strand of DNA. Всё, что вы видите - это одна цепь ДНК.
But in each one of your cells, each strand of DNA is about 30 to 40 million nanometers long. Но в каждой из ваших клеток, каждая цепь ДНК составляет от 30 до 40 миллионов нанометров в длину.
"The city is definitely in the comedy DNA of all of Larry's work," Steinberg said. "Этот город - безусловно, центральный элемент всей работы Ларри", - сказал Стейнберг.
The worm is as painful strand under skin palpable. Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж.
An onboard Signs of Life Detector (SOLiD) would analyze the drilled samples for bio-signatures: organic molecules, proteins, polysaccharides, and nucleic acids including DNA. Бортовой детектор признаков жизни (SOLiD), будет анализировать полученные образцы на наличие биологических следов: органических молекул, белков, полисахаридов и нуклеиновых кислот, включая ДНК.
In fact its only consistent strand, virtually the only stance that is non-negotiable, is the idea of complete non-interference in domestic affairs. На самом деле, единственная оформленная составляющая «суверенной демократии», буквально единственная позиция, по которой у сторонников концепции не возникает никаких споров – это полное отрицание любого внешнего вмешательства во внутренние дела государства.
Hence the need to test for Earth-like nucleic acids like DNA. Поэтому необходимо вести поиски земных нуклеиновых кислот типа ДНК.
While the Iraq War discredited the idea of coercive democratization, both Republicans and Democrats have a strong strand of idealism in their foreign policy orientations. Хотя иракская война дискредитировала идею силовой демократизации, как республиканцы, так и демократы очень склонны к идеализму в своих внешнеполитических симпатиях.
That definition served well enough until the middle of the 20th century, when scientists learned about DNA and came to understand that the predominant life-form on Earth is the single-cell organism. Такое определение прочно укоренилось, но лишь до середины 20-го века, когда ученые узнали про ДНК и поняли, что преобладающая форма жизни на Земле — это одноклеточные организмы.
For the past three decades, one strand within the economics profession was constructing models that assumed that markets worked perfectly. За последние тридцать лет одним из направлений в сфере экономики было строительство моделей, которые предполагали, что рынки работают идеально.
At the onset of the DNA revolution, the concerns raised about GMOs – fears of unusual organisms and mutations – may have been warranted considering the lack of scientific data available. В самом начале революции ДНК возникли опасения по поводу ГМО, поскольку люди боялись необычных организмов и мутаций. Такие страхи были оправданными, потому что научных данных было мало.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!