Exemplos de uso de "educates" em inglês com tradução "обучать"

<>
And she started it about 10 years ago, and today, she educates over a quarter million African girls. Она основала её около 10 лет назад и сегодня она обучает более четверти миллиона девушек.
Government educates and invests, increasing the supply and reducing the premium earned by skilled workers, and lowering the rate of return on physical capital. Правительство проводит обучение и инвестирует капитал, увеличивая запасы и уменьшая плату за обучение квалифицированными рабочими, а также понижая коэффициент окупаемости капиталовложений для основного капитала.
In addition to active representation, ADF provides advocacy training services to lawyers, and educates law students, lawyers, and policymakers regarding laws and regulations that govern human rights issues. Помимо этого представительства в судах, АЗП оказывает адвокатам услуги по обучению методам ведения защиты и обеспечивает повышение уровня ознакомленности студентов-юристов, адвокатов и лиц, ответственных за разработку политики, о законах и положениях, регулирующих вопросы прав человека.
So of course, when you educate a girl, she tends to get married later on in life, she tends to have kids later on in life, she tends to have fewer kids, and those kids that she does have, she educates them in a more enlightened fashion. Несомненно, если вы обучаете девочку, она стремится позже выйти замуж, позже завести детей, иметь меньше детей, а имеющихся детей она обучит в более просвещённой манере.
We need to educate the staff. Мы должны обучать персонал.
But we really have to educate. Но мы должны обучить.
We need to educate the kids. Мы обязаны обучать этих детей.
We need to - we need to educate. Мы обязаны - обязаны обучать.
Measures intended to inform, educate and influence the consumer. меры, призванные информировать, обучать потребителя и воздействовать на него.
Educating a highly skilled workforce takes time, of course. Конечно, обучение высококвалифицированной рабочей силы занимает время.
But our first obligation is to educate, and then entertain. Но наша первая обязанность - обучать, а затем развлекать.
So I started to educate myself on this molecular level. И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне.
We analyze, educate, and advocate in the pursuit of agreed goals. Мы анализируем, проводим обучение и защищаем, чтобы достигнуть оговоренных целей.
So while we're entertaining, we should be able to educate. "Мы развлекаем зрителя и одновременно обучаем его.
SAGES does surgery all over the world, teaching and educating surgeons. SAGES делает операции по всему миру, а также обучает и готовит хирургов.
When you educate a girl, she tends to have significantly fewer kids. Когда вы обучаете девочку, она стремится иметь значительно меньше детей.
Since 1987, Scouts trained to educate local families on healthy behavior and habits. С 1987 года скауты обучали местные семьи здоровому образу жизни и соответствующим навыкам.
But great leaders educate their followers about the world beyond their immediate group. Однако великие лидеры занимаются обучением своих сторонников, они говорят им о мире, который находится за пределами интересов их узких групп.
But some leaders see moral obligations beyond their immediate group and educate their followers. Но некоторые лидеры чувствуют нравственную ответственность не только перед своим непосредственным социальным окружением и обучают этому также и своих последователей.
educate workers in health in the workplace and prevention of occupational accidents and occupational diseases; обучение работников вопросам гигиены труда, предотвращение несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!