Sentence examples of "flow control" in English

<>
A flow controller shall be used to control the dilution airflow through the pressure blower PB and/or the suction blower SB. Регулятор потока может использоваться для регулирования потока разрежающего воздуха, проходящего через нагнетательный насос PB и/или всасывающий насос SB.
The proportional sample is achieved by sampling with pump, flow-meter and flow control valve at a constant flow rate. Отбор пропорциональных проб осуществляется с помощью насоса, расходомера и клапана регулирования расхода при постоянной скорости потока.
Flow control is very straightforward by keeping the dilute exhaust flow rate constant and varying the dilution air flow rate, if needed. Управление потоком очень простое, оно обеспечивается путем поддержания постоянной величины расхода разреженных выхлопных газов и изменения расхода разрежающего воздуха по мере необходимости.
If flow compensation (i.e., proportional control of sample flow) is used, it must be demonstrated that the ratio of main tunnel flow to particulate sample flow does not change by more than ± 2.5 per cent of its set value (except for the first 10 seconds of sampling). Если используется система компенсации потока (например, пропорциональное регулирование потока проб), то необходимо показать, что соотношение расхода потока проб твердых частиц в основном канале изменяется не более чем на ± 2,5 % от установленной величины (за исключением первых 10 минут отбора проб).
Flow controls – Create standard workflow elements for decisions and activities. Управление потоками — создание стандартных элементов workflow-процесса для принятия решений и мероприятий.
Flow controls – Create standard workflow elements to branch decisions and activities. Управление потоками – создание стандартных элементов workflow-процесса, чтобы ветвить решения и мероприятия.
Secondly, ICTs permit improved inventory management, better flow control, better integration between sales and production and, therefore, enhanced management of production. Во-вторых, ИКТ позволяют качественнее управлять товарно-материальными запасами и потоками, лучше увязывать производственную и сбытовую деятельность и тем самым совершенствовать управление производством.
Standard flow control theory. Стандартная Теория управления потоками.
Governments have always worried about the flow and control of information, and the current period is not the first to be strongly affected by dramatic changes in information technology. Правительства были обеспокоены распространением и контролированием информации, и текущий период является не первым, который испытывает сильное влияние радикальных изменений в области информационных технологий.
Governments have always worried about the flow and control of information, and our age is hardly the first to be strongly affected by dramatic changes in information technology. Правительства всегда волновали потоки информации и контроль над ними, а наш век вряд ли первый, на который сильно повлияли кардинальные изменения в области информационных технологий.
And if you want to enter flow from control, you have to increase the challenges. Если Вам хочется перейти из зоны контроля в зону потока, вам просто нужно повысить уровень сложности выполняемых задач.
About cash flow in Project control [AX 2012] О потоке денежных средств в модуле "Управление проектами" [AX 2012]
B. Novicka is responsible for finances management and planning, preparation of the budget, payment and settlement operations, cash flow management and control, financial reporting of the Company, assets and liabilities management and custody transactions. Отвечает за управление финансами и планирование, составление бюджета, обеспечение расчётов, ведение и контроль денежных потоков, а также за финансовую отчётность Общества, управление активами и пассивами, депозитарные операции.
Because TLS is a transport layer technology that's used in mail flow, it can't provide control over what the recipient does with the message. Так как протокол TLS — это технология транспортного уровня, используемая в потоке обработки почты, он не может контролировать действия получателя с сообщением.
The mere existence of democracies on their borders, the global free flow of information they cannot control, the dangerous connection between free market capitalism and political freedom — all pose a threat to rulers who depend on keeping restive forces in their own countries in check. Само существование демократий вблизи их границ, свободный и неподконтрольный им поток информации по всему миру, опасная связь между рыночным капитализмом и политической свободой — все это представляет угрозу для правителей, которым необходимо держать под контролем своенравные силы в своих собственных странах.
He explained that where flammability was concerned, the study showed that splitting up a quantity of dangerous substances into small packages did not systematically lead to a proportional reduction of the risk, since a fire in a single pallet of such goods generated a considerable heat flow and could be more difficult to control than a fire involving the same quantity in large packagings. Представитель Франции объяснил, что с точки зрения воспламеняемости это исследование показало, что разделение данного количества опасных грузов на мелкие упаковки не приводит систематически к пропорциональному уменьшению риска, так как возгорание лишь одного поддона таких грузов генерирует значительный термический поток, и может оказаться, что справиться с ним гораздо труднее, чем с возгоранием того же самого количества опасных грузов, упакованных в крупногабаритную тару.
With regard to the existing system, for recruitment, placement and promotion, the Office of Internal Oversight Services prepared a flow chart on the process and identified key control points. Что касается существующей системы набора и расстановки кадров и продвижения по службе, то Управление служб внутреннего надзора подготовило схематический график, отражающий этот процесс, и определило основные точки контроля.
In tunnels with a sufficient length and/or traffic volume, the tasks associated with monitoring traffic flow and tunnel equipment are carried out by operation centres, where traffic control and other systems such as ventilation and lighting can be handled as required. В туннелях достаточной протяженности и/или с достаточной интенсивностью движения задачи, связанные с наблюдением за транспортными потоками и функционированием установленного в туннеле оборудования, выполняются эксплуатационными центрами, в которых при необходимости может осуществляться управление системами контроля движения и такими другими системами, как вентиляция и освещение.
Farther east, the oil and gas of Central Asia will unplug geographically and start to flow through Iran to the West, wrecking the Shanghai Co-operation Organization calculus with China in which the two superpowers control the region’s development. Далее на востоке нефть и газ из Центральной Азии уже не будут иметь географической привязки и потекут через Иран на Запад, сорвав все планы ШОС и Китая, согласно которым контролировать развитие региона должны две супердержавы.
Furthermore, the negative impact of the cross-border flow of displaced persons and refugees on the social situation in the countries receiving them constitutes a very harmful factor for destabilization, which can lead to insecurity and the proliferation of armed bands, because mass cross-border movements are difficult to control and foment the circulation of arms and cross-border crime. Кроме того, негативное воздействие трансграничного потока перемещенных лиц и беженцев на социальную ситуацию в принимающей их стране является крайне пагубным фактором дестабилизации, который мог бы привести к отсутствию безопасности и распространению вооруженных банд, поскольку трансграничные перемещения сложно контролировать и они способствуют распространению оружия и трансграничной преступности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.