Exemplos de uso de "foster" em inglês com tradução para o russo

<>
Sharing also helps foster commitment to common values. Такое разделение бремени также способствует формированию приверженности общим ценностям.
Was he your foster father? Он был твои приемным отцом?
This song was written by Foster. Эта песня была написана Фостером.
Childrearing (such as child health and protection, childcare, the promotion of responsible parenting and the provision of foster care); деторождение (например, охрана здоровья и защита детей, уход за детьми, поощрение ответственного родительства и патронатное воспитание);
This is not true of totalitarian or fundamentalist regimes, because, to foster free societies, they must be deposed. Это не так для тоталитарных или фундаменталистских режимов, поскольку выпестовать свободное общество без свержения такого режима невозможно.
For too long, these regimes have enjoyed impunity regarding the terrorism that they notoriously foster, support and glorify. Слишком долго эти режимы пользовались безнаказанностью в вопросах терроризма, который они, как это печально известно, пестуют, поддерживают и восхваляют.
The Internet can foster more demagoguery than sober analysis. Интернет может больше способствовать развитию демагогии, чем трезвому анализу.
I kissed my foster sister. Я поцеловал свою приемную сестру.
You and Trevor were foster brothers. Ты и Тревор были братьями Фостер.
In addition, the Family Support and Foster Care project pioneered the creation of regional multidisciplinary decision-making panels, comprised of child psychologists, teachers, health officers and experts from the justice system and commissions of minors. Кроме того, в рамках проекта в области поддержки семьи и патронатного воспитания впервые были созданы региональные междисциплинарные группы по вопросам принятия решений, в состав которых вошли детские психологи, преподаватели, медицинские работники и эксперты, представлявшие систему правосудия и комиссии по делам несовершеннолетних.
Instead leaders should foster more commerce to include more people. Руководители стран должны способствовать росту торговли, чтобы включать в этот процесс больше людей.
It's a foster home. Это приёмная семья.
What's with the plastic undershirt, Foster? Что за пластиковое нижнее белье, Фостер?
However, the Committee regrets that there is no specific legal prohibition of corporal punishment in foster care, military schools, kinship care and the workplace, and that despite legal prohibitions for some areas, the de facto situation is that children are still victims of corporal punishment. Однако Комитет сожалеет по поводу отсутствия конкретного юридического запрета телесных наказаний в патронатных учреждениях, военных училищах, при опеке со стороны родственников и на рабочем месте, и что, несмотря на юридические запреты в некоторых областях, на практике дети продолжают подвергаться телесным наказаниям.
With luck, the tools will foster demand for the data. Будем надеяться, что инструменты будут способствовать росту спроса на информацию.
Foster home where we met. Приемная семья, где мы встретились.
This isn't about Jane Foster, Father. Дело не в Джейн Фостер, отец.
The PIAD project was initiated in 2002 by the Ministry of Labour, Health and Social Affairs and the Ministry of Education and Science, with the intention of building upon Family Support and Foster Care services, but with a specific focus on children under the age of three years. Осуществление проекта ПИАД было начато в 2002 году Министерством социальной защиты, труда и здравоохранения и Министерством образования и науки в целях развития услуг в области поддержки семьи и патронатного воспитания, но с уделением особого внимания детям в возрасте до трех лет.
Third, governments must create policy frameworks that foster low-carbon investments. В-третьих, правительства должны создать новые программные рамки, которые способствуют низкоуглеродным инвестициям.
I kissed my foster brother. Я поцеловала моего приемного брата.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!