Beispiele für die Verwendung von "gear to" im Englischen

<>
He must install individual and collective protective gear to ensure the bodily protection of the worker from the physical, chemical and biological factors responsible for occupational risks. Он должен предусмотреть индивидуальное и коллективное защитное оборудование для защиты тела работника от воздействия физических, химических и биологических факторов, связанных с профессиональными рисками.
With specific regard to the loss or release of fishing gear and related material, we encourage cooperation and coordination among fishing organizations, programmes and operators to determine its causes and to reduce them by proposing recycling, reuse and reduction strategies based on economic incentives. Говоря конкретно об утрате или сбросе средств лова и связанных с ними материалов, мы призываем рыболовные организации, программы и субъекты к сотрудничеству и координации усилий в деле определения причин этого явления и борьбы с ними путем разработки основанных на экономическом стимулировании стратегий переработки, вторичного использования и сокращения масштабов.
The lack of systematic official data collection and statistics on homelessness is mainly due to the fact that, although homelessness has already been acknowledged as a phenomenon, policy makers tend to misinterpret its historical legacy and key international developments and gear their efforts to tackle only the visible aspects of homelessness. Отсутствие систематизированного сбора официальных данных и статистики о бездомных обусловлено главным образом тем фактом, что, хотя бездомные уже и стали признанным явлением, разработчики политики склонны ошибочно интерпретировать его исторические корни и ключевые международные разработки в этой области и направляют свои усилия на решение лишь видимых аспектов проблемы, связанной с бездомными.
Other oil exporters behave similarly — as do developed economies that tend to protect spending geared to special interests or powerful constituencies. Прочие экспортеры вели себя аналогичным образом. Точно так же поступают и развитые экономики, которые склонны защищать расходы, связанные с крупным бизнесом или влиятельными группами избирателей.
Reform efforts should be geared to responding to the strategic imperatives of Palestinian national sovereignty, and not to reforming public institutions intended for a transitional phase. Реформы должны быть направлены на решение стратегических задач, связанных с обеспечением национального суверенитета Палестины, а не с реформированием государственных учреждений, исходя из задач переходного этапа.
Early adopters, such as Amazon and Tesco, which quickly built up the requisite talent bases and experience, are now shifting gears to maximize the impact of analytics on their organizations (that is, exploring disruptive opportunities). Те, кто принял его на вооружение давно, например, Amazon и Tesco, быстро накопившие необходимый опыт и базы данных по талантам, сейчас перестраиваются, чтобы максимально повысить результативность аналитики в своих организациях (то есть исследуют возможности, связанные с пертурбациями).
In 1996, in the context of the reform of the United Nations and its impact on the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), the Commission was defined as a centre for collaboration with member States in a comprehensive analysis of development processes geared to the design, monitoring and evaluation of public policies that would provide the related operational services. В 1996 году в контексте реформы Организации Объединенных Наций и ее последствий для Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) Комиссия определила, что ЭКЛАК является центром, который будет сотрудничать с государствами-членами в проведении всеобъемлющего анализа процессов развития, нацеленного на разработку, контроль и оценку государственной политики, и будет оказывать связанные с этим оперативные услуги.
We've got enough gear to burn down Gotham twice. У нас хватит, чтобы спалить Готэм дважды.
I didn't exactly bring my Green Arrow gear to the bachelor party. Я не захватил костюм Зеленой Стрелы на эту вечеринку.
Click the Settings gear to add an account, or manage other sync settings. Чтобы добавить учетную запись или настроить другие параметры синхронизации, щелкните значок "Параметры" в виде шестеренки.
It took the shooting down of a Malaysian passenger jet over eastern Ukraine in July to prompt wider-ranging curbs including bans on financing of major Russian banks and the sale of energy-exploration gear to Russia’s resource-dependent economy. После того, как в июле в небе над восточной Украиной был сбит пассажирский самолет Малайзийских авиалиний, были введены более обширные ограничения, включая запрет на финансирование крупных российских банков и на продажу сырьевой российской экономике оборудования по разведке и освоению энергетических месторождений.
The White House was so concerned about avoiding any tensions with Russia that it trucked in nonlethal military gear to Ukraine instead of flying it on U.S. military aircraft — just in case the planes’ “gray tails” were perceived as a provocation. Белому дому так не хотелось провоцировать напряженность в отношениях с Россией, что он повез на Украину нелетальную военную технику на грузовиках вместо того, чтобы перебросить ее на американских военных самолетах. Он боялся, что «серые хвосты» этих самолетов будут восприняты как провокация.
Windows 10 helps you take screenshots and record clips of PC games with built-in recording — no extra gear to buy! Windows 10 позволяет делать снимки экрана и записывать клипы с компьютерных игр с помощью встроенной функции записи — вам не придется покупать никаких дополнительных средств!
To make a suggestion or report issues in Office Insider builds, open OneNote, tap the Show Notebooks button chevron to open the Notebook list, and click the gear to open Settings > Feedback. Чтобы что-либо предложить или сообщить о проблемах в сборках, выпущенных в рамках программы предварительной оценки Office, откройте OneNote, коснитесь значка в виде шеврона, чтобы открыть список записных книжек, и щелкните значок шестеренки, а затем выберите пункты Параметры > Обратная связь.
In the middle we have a motor, and we also have a gear in it, and we use the gear to transfer the circulation of the motor. В середине имеется мотор, а также шестерня. Шестерня используется для передачи вращения мотора.
The armed forces did not transfer equipment, weapons, ammunition or any military gear to Darfur in the period in question. Вооруженные силы в указанный период не перебрасывали в Дарфур никакую технику, оружие, боеприпасы или военное снаряжение.
The Monitoring Group learned that during these inspections the owners provide all the necessary safety and hygiene gear to satisfy the stringent conditions laid down by the importers, but all this is withdrawn as soon as the inspection is over. Группа контроля установила, что для этих досмотров владельцы судна предоставляют все необходимые средства обеспечения безопасности и гигиены для соблюдения строгих требований, установленных импортерами, однако все эти средства изымаются сразу же после завершения досмотра судна.
The agency has supplied encryption-enabled communications gear to opposition groups, presumably enabling the United States to monitor their talks. Управление предоставило оппозиционным группам связное оборудование, способное шифровать данные, что, вероятно, позволяет США отслеживать их переговоры.
These efforts include technologies that allow weapons and sensors to better operate in an arctic environment and using special gear to “knock” ice off of the superstructure of a surface ship. Среди новых разработок есть технологии, обеспечивающие более эффективную работу оружия и приборов обнаружения в арктической обстановке, а также специальное оборудование, позволяющее сбивать лед с надпалубных сооружений надводных кораблей.
Gear an engine to the front wheels. Переведи тягу на передние колёса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.