Exemplos de uso de "getting worse" em inglês com tradução para o russo

<>
The epidemic is getting worse. Эпидемия усугубилась.
My cough is getting worse. Мой кашель становится хуже.
My little boy's getting worse. Моему мальчику становится хуже.
He's getting worse on the prednisone. От преднизона ему становится хуже.
The financial situation is getting worse week by week. Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
The plumbing problem at the Dirty Robber keeps getting worse. Проблема с трубами в "Грязном разбойнике" становится все хуже.
She won't wake up, and her vitals are getting worse. Она не может очнуться, и её состояние становится всё хуже.
Lassie's off his tree, and he's only getting worse. Лесси сошел с ума и ему становится только хуже.
She's getting worse, and there's no sign of a pheochromocytoma. Ей хуже, и ни единого признака феохромоцитомы.
Well, if a protective coating is floating my jeep, this thing's getting worse. Если защитное покрытие заставляет мой джип летать, все становится хуже.
I spend half my district round time with the diabetics, and it's getting worse! Половину времени участкового обхода я провожу с диабетиками, и это только усугубляется!
Let’s be honest: There is a Roma problem in Europe, and it is getting worse. Если честно: в Европе существует так называемая «цыганская проблема», и она становится все острее и острее.
Now, the tumor is blocking the pharynx, so her breathing's just gonna keep getting worse. Опухоль блокирует зев, так что с дыханием будет все хуже.
You said we'd be done by now, and it's getting worse instead of better. Ты сказала, что в это время мы уже закончим, но становиться все хуже, а не наоборот.
She's been given three rounds of beta blockers plus amiodarone, and she's just getting worse. Три раза бета-блокаторы плюс амиодарон, а ей только хуже стало.
Life is getting worse for young people, we’re often led to believe, but what do the statistics say? Нам часто внушают, что жизнь у молодежи стала хуже. Однако что по этому поводу говорит статистика?
This is the real skills gap that existed before the Great Recession, and it is getting worse over time. Это реальный разрыв навыков, который существовал до Великой рецессии, и он расширяется с течением времени.
The climate news, I'm sorry to say, is going to keep getting worse than we think, faster than we think. Мне жаль, но с климатом дело будет обстоять хуже ожидаемого, и быстрее ожидаемого.
But, even if we are not getting any better at dealing with financial crises, things have not necessarily been getting worse, either. Но, даже если мы не улучшим свои способности в преодолении финансовых кризисов, это также вовсе не означает, что дела становятся хуже.
Bottlenecks have a particularly significant impact on road infrastructure, where the problem is systemic and is getting worse every year as the number of road vehicles increases. Особенно существенно воздействие «узких мест» применительно к инфраструктуре автомобильных дорог, где проблема носит системный характер и усугубляется возрастающими из года в год темпами автомобилизации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!