Exemplos de uso de "illusions" em inglês com tradução para o russo

<>
Let us have no illusions: Не стоит жить иллюзиями:
7. Do not have illusions. 7. Не впадайте в иллюзии.
There is no room for illusions. Тут нет места для иллюзий.
Optical illusions show how we see Оптические иллюзии обнажают механизм зрения
No one should be under any illusions. Ни у кого не должно быть никаких иллюзий.
The Illusions Driving Up US Asset Prices Иллюзии, толкающие вверх цены на активы
There is no use holding onto illusions. Бесполезно держаться за иллюзии.
Are we the only ones that see illusions? А только ли нам видятся иллюзии?
It is something that exists only in your illusions. Это возможно лишь в ваших иллюзиях.
Visual effects are based on the principles of all illusions: Визуальные эффекты основаны на иллюзиях, а именно:
Because in visual illusions we can easily demonstrate the mistakes; Ведь в случае иллюзии зрительной, нам легко видеть свои ошибки.
But I don’t want to destroy too many illusions. — Не хочу разрушать слишком много иллюзий.
I am under no illusions that this will be easy. Я не испытываю иллюзий, будто это будет просто.
They held no illusions that their country was a democracy. У них не было никаких иллюзий по поводу демократии в стране.
But others in Europe need to abandon their illusions as well. Впрочем, всем остальным в Европе также следует избавиться от иллюзий.
And also, of course, packing up my illusions and my paraphernalia. А также, конечно, паковал мои иллюзии и атрибуты.
Now is the time to cut free of these two illusions. Сейчас пришло время избавиться от этих двух иллюзий.
In the United States, two illusions have been important recently in financial markets. На финансовых рынках США в последнее время приобрели особую важность две иллюзии.
But not only Evo Morales' movement is trapped by the illusions of dirigisme. Но не только возглавляемое Эво Моралесом движение попало в ловушку иллюзий дирижизма.
Okay, now getting to a part - I want to show design in illusions. Теперь переходим к части, в которой я хочу показать дизайн в иллюзиях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!