Verwendungsbeispiele von "inform" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Measures intended to inform, educate and influence the consumer. меры, призванные информировать, обучать потребителя и воздействовать на него.
I'll inform the engineers. Я сообщу саперам.
Please inform us as soon as possible. Просим проинформировать нас немедленно.
Take measures to effectively inform all asylum-seekers retained at airports of all their rights, and in particular the right to regularly access fresh air and access to a doctor; принять меры к тому, чтобы все задержанные в аэропортах лица, просящие убежища, реально информировались о всех их правах, в частности о праве на регулярные прогулки на свежем воздухе и обращение к врачу;
Inform Pompey of my arrival. Извести Помпея о моём прибытии.
Ms. Muríňová (Slovakia) said that in 2005 the Ministry for Foreign Affairs had held a seminar for experts from the State administration and NGOs to inform them about the Convention and the Optional Protocol. Г-жа Муринова (Словакия) говорит, что в 2005 году Министерство иностранных дел провело семинар для экспертов государственной администрации и НПО по их ознакомлению с Конвенцией и Факультативным протоколом.
The Chairman, after expressing his gratitude to the Ulu-o-Tokelau and Administrator of Tokelau for the exhaustive information they had provided, said he would inform the Secretariat that the Ulu-o-Tokelau had invited him to visit the territory to participate in a special constitutional workshop. Председатель, выразив признательность Улу-о-Токелау и Администратору Токелау за предоставленную ими исчерпывающую информацию, говорит, что он доведет до сведения Секретариата адресованное ему приглашение Улу-о-Токелау посетить территорию для участия в специальном семинаре по конституционным вопросам.
We would like to ask you to inform all important traders about these activities so that they can make arrangements accordingly. Мы просим Вас поставить в известность об этом мероприятии всех торговых партнеров и сделать соответствующие распоряжения.
Children were trained to spy and inform on other refugees. Детей учат шпионить и доносить на других беженцев.
Check his building waste, tap his phone, and inform Hartmann. Проверьте строительный мусор, прослушивать его телефон, и информировать Хартманна.
Regret to inform wife, sir. С прискорбием вынуждены сообщить, сэр.
Show different product angles or details to better inform customers. Покажите продукт с разных сторон или выделите определенные особенности, чтобы лучше проинформировать клиентов.
I have to inform you I have now been further aroused. Должен известить тебя, что теперь я возбуждён ещё сильнее.
The proponent is supposed to inform the public, NGOs and any concerned persons and organizations about its project documentation, in a form convenient for the public through, for example, meetings, receptions, round tables and mass media. Заказчик обязан обеспечить ознакомление общественности, НПО, любых заинтересованных лиц и организаций со своей документацией в любой удобной для них форме, например, путем организации совещаний, собраний, встреч за круглым столом или через СМИ.
I have the honour to inform you that your letter dated 6 July 2000 regarding your intention to appoint Major General Bo Wranker of Sweden to the post of Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) has been brought to the attention of the members of the Security Council. Имею честь уведомить Вас о том, что Ваше письмо от 6 июля 2000 года, касающееся Вашего намерения назначить генерал-майора Бу Вранкера (Швеция) на должность командующего Силами Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР), доведено до сведения членов Совета Безопасности.
Should there be any residual funds, UNDP will inform the donors accordingly and obtain their agreement to transfer the remaining balance to the Bureau for Development Policy programme as cost-sharing contributions for information technology/development-related activities. В случае какого-либо остатка средств ПРООН соответствующим образом поставит в известность доноров и заручится их согласием на перевод оставшихся средств на программу Бюро по вопросам политики в области развития в качестве взносов по линии совместного финансирования на мероприятия, связанные с информационными технологиями и развитием.
People live in fear and are pressed to inform on each other. Люди живут в страхе и обязаны доносить друг на друга.
I see another role for intelligence: to inform political action. Я считаю, что разведывательные данные также должны использоваться для проведения хорошо информированной политики.
Please inform me when to start. Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать.
Just wanted to inform you that I have the necromancer in custody. Хотел Вас проинформировать, что у меня в заточении находится некромант.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!