Verwendungsbeispiele von "input data table" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Instead, it means that you have made a mistake, in your program, assumptions, or input data – all of which are testable. На самом деле, это означает, что вы сделали ошибку в своей программе, предположениях или входных данных – каждые из которых можно проверить.
The OECD data table is a bit patchy, I decided to highlight the countries above largely because the data they provided didn’t omit any years in the relevant time period and thus seemed more reliable, but even if you simply do a straight sum of all of the rows you learn that the movement of people out of Russia peaked in 2002 and has since declined by about a third. Таблицы у ОЭСР несколько непоследовательные и неполные; я решил показать данные по этим странам в основном из-за того, что в предоставленной ими статистике нет пропусков по годам, из-за чего она кажется надежной. Но даже если мы просто сложим все цифры по годам, то поймем, что пик отъезда россиян из страны пришелся на 2002 год, а с тех пор количество отъезжающих уменьшилось на треть.
You can use the Validation Rule property and the Validation Text property of a form control to validate data that is input to that control and to help users who input data that is not valid. Можно использовать свойства элементов управления Правило проверки и Сообщение об ошибке для проверки данных, вводимых в элемент управления, и предупреждения пользователей о вводе недопустимых данных.
You no longer have to fill the data table before you return it. Больше не требуется заполнять таблицу данных перед ее возвратом.
If the input data types are incorrect, CONVERT returns the #VALUE! error value. Если входные данные имеют недопустимый тип, функция ПРЕОБР возвращает значение ошибки #ЗНАЧ!.
You use a report data method to return a data table. Используйте метод данных отчета для возврата таблицы данных.
Validation text lets you provide a message to help users who input data that is not valid. Текст проверки отображается для подсказки, если пользователь вводит недопустимые данные.
In the Data table field, select a table to obtain data from. В поле Таблица данных выберите таблицу, из которой будут извлекаться данные.
They'll ask the nurses to input data. Медсестры должны вводить данные.
Navigator pane that enables you to browse structured data sources to find the data table that you want to query. Область Навигатор, позволяющая просматривать источники структурированных данных для поиска таблицы, к которой необходимо выполнить запрос.
A number of software programs were developed for the study of solar events and the forecasting of proton fluxes, using as input data, inter alia, the values of the magnetic field components observed in the immediate vicinity of the Earth, the density and speed of the solar wind and proton flux data for E > 10 MeV. С использованием в качестве вводных данных, например, значений компонентов магнитного поля, наблюдаемых в непосредственной близости от Земли, а также значений плотности и скорости солнечного ветра и сведений о потоке протонов при E > 10 MeV, было разработано несколько компьютерных программ, предназначенных для изучения происходящих на Солнце явлений и прогнозирования потоков протона.
In the past, some of the data table names were considered to be “redundant and unnecessarily long”. В прошлом некоторые из наименований таблиц данных рассматривались в качестве " избыточных и излишне длинных ".
The Department of Peacekeeping Operations has identified the requirement to input data from bar-code readers. ДОПМ определил требование в отношении ввода данных из устройств для считывания штрихового кода.
The data table contains dynamic elements in all row and column headings. В таблицах данных динамические элементы присутствуют во всех заголовках строк и столбцов.
In 1998, the Netherlands Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment published two manuals presenting guidelines for calculation methods, critical limits and input data for the calculation of critical loads of heavy metals for terrestrial and aquatic ecosystems. В 1998 году министерство жилищного строительства, обустройства территории и окружающей среды Нидерландов опубликовало два справочных руководства, в которых содержатся рекомендации в отношении методов расчетов, критических предельных значений и вводимых данных для проведения расчетов критических нагрузок тяжелых металлов по сухопутным и водным экосистемам.
c Standard data table without including values for emission factors. c Стандартная таблица данных за исключением величин по факторам выбросов.
The Joint Expert Group agreed that model testing had confirmed that given the same input data, all four models considered suitable for use in the forthcoming CCE call for data (MAGIC, SAFE, SMART, VSD) gave similar outputs. Объединенная группа экспертов согласилась с тем, что проверка моделей подтвердила тот факт, что при использовании одинаковых входных данных все четыре модели, которые признаны подходящими для использования в предстоящем запросе КВЦ о предоставлении данных (MAGIC, SAFE, SMART, ПДМ), позволили получить сходные выходные данные.
Currently, every data table keeps a record of the person who raised the transaction. Сейчас в каждой таблице данных указывается лицо, которое отвечает за данную операцию.
The review team had considered four types of uncertainties: those in basic scientific understanding; those due to assumptions and simplifications in the model design; those due to statistical variance in input data; and those related to socio-economic and technological developments. Группа по обзору рассмотрела четыре типа факторов неопределенности: факторы, связанные с пониманием базовых научных аспектов; связанные с допущениями и упрощениями в структуре модели; обусловленные статистической вариацией исходных данных; и связанные с социально-экономическим и технологическим развитием.
This information is part of the metadata and can be found under the Information link available at the upper corner of each data table. Эта информация является частью метаданных и может быть найдена по ссылке Информация, расположенной в верхнем угле каждой таблицы данных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!