Verwendungsbeispiele von "interest subsidy" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Homeowner Assistance provides financial assistance in the form of a loan and an interest write down subsidy. Программа помощи собственникам жилья позволяет предоставлять финансовую помощь в форме ссуд и субсидий в счет выплат по процентам.
Housing policy in Greece offers assistance towards the reduction of the cost of a home acquisition (for first-time acquisition only) through a number of transfer tax deductions, tax relief on interest payments, and a general interest-rate subsidy. В рамках осуществляемой в Греции жилищной политики посредством ряда мер по удержанию налогов, налоговых льгот по процентным платежам и общих субсидий по ставке процента предоставляется помощь с целью снижения стоимости покупаемого жилья (только в тех случаях, когда жилье приобретается впервые).
Among the programmes to promote secure and accessible housing, we have developed, together with the private banking sector, a subsidy for mortgage interest that significantly reduces monthly payments. В рамках программ, содействующих безопасности и доступности жилья, совместно с частным банковским сектором мы разработали субсидию по выплате процентов по ипотечному кредиту, которая существенно сокращает ежемесячные платежи.
Consider, for example, the importance of impartial and effective antitrust authorities, or subsidy schemes that are sufficiently well designed to ensure that they truly serve the public interest. Взять, к примеру, важность беспристрастных и эффективных антимонопольных органов или схем субсидирования, разработанных достаточно хорошо, чтобы действительно служить общественному благу.
The Law on Social Housing provides for a wide range of housing subsidy and support measures, including public land development (public investment in basic infrastructure to prepare sites for self-help construction), housing allowances, interest rate subsidies, and social housing. В Законе о социальном жилье предусмотрены различные меры субсидирования жилья и оказания поддержки в этом секторе, включая инженерную подготовку государственных земель (государственное инвестирование в основную инфраструктуру с целью подготовки участков для застройки своими силами), жилищные пособия, субсидии по процентным ставкам и социальное жилье.
The cases related, among other things, to rental subsidy fraud; payment of personal expenses; unauthorized renovation of facilities; fraud in the medical insurance programme; other types of fraud, theft, financial mismanagement or irregularities; procurement or contracting irregularities; and attempted bribery, extortion and conflict of interest. Эти дела были связаны, в частности, с мошенничеством при оформлении субсидии на аренду жилья; оплатой личных расходов; несанкционированным ремонтом помещений; мошенничеством при использовании программы медицинского страхования; другими видами мошенничества, хищениями, финансовой бесхозяйственностью или нарушениями; несоблюдением правил в области снабжения или заключения контрактов; попытками дачи или получения взяток, вымогательством и конфликтом интересов.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
The last committee that will examine subsidy agreements are accepting documents from plants until November 15. Последняя комиссия, которая будет рассматривать договоры субсидирования, принимает документы от предприятий до 15 ноября.
Interest rates will move up due to monetary tightening. Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
The zero duty rate will be in place until the end of 2014, and the possibility of its extension, as well as an extension of the subsidy list, are being worked out. Нулевая ставка будет действовать до конца 2014 г., прорабатывается возможность ее продления, расширения льготного списка.
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
It seems like manufacturers are some of the big winners from this budget after they managed to secure cheaper financing for exports, a GBP 7 billion package to cut energy bills that will also shield companies from rising renewable energy subsidy costs. По-видимому, производители в максимальном выигрыше от этого бюджета, после того как они смогли обеспечить более низкую стоимость финансирования экспорта, пакет в GBP 7 млрд., чтобы уменьшить счета за электроэнергию, что также оградит компании от повышения стоимости субсидий возобновляемых источников энергии.
Tom has lost interest in studying French. Том потерял интерес к изучению французского.
Despite recent reforms to subsidy programs, the Saudi public nonetheless still appears to broadly expect oil-funded largesse, with 86% of young Saudis responding to an April 2016 poll saying subsidies should continue. Несмотря на то, что программа субсидий сейчас реформируется, саудовское общество по-прежнему ожидает от правительства щедрой поддержки. В ходе апрельского опроса 86% респондентов из числа саудовской молодежи ответили, что субсидии необходимо сохранять.
He was watching the scene with breathless interest. Он смотрел на сцену, затаив дыхание.
The subsidy is over. Все льготы остались в прошлом.
That incident drew his interest. Это происшествие привлекло его интерес.
My own back-of-the-envelope calculations suggest that the cost to households is actually 5-8% of GDP – perhaps because I also include the implicit subsidy to recapitalize the banks in the form of the excess spread between the lending and deposit rates – but certainly I agree with the IMF study that this has been a massive transfer to subsidize growth. Мои собственные импровизированные подсчеты показывают, что, на самом деле, для домохозяйств речь, скорее, идет о 5-8% от ВВП – возможно, потому что я учитываю скрытое субсидирование рекапитализации банков в форме избыточного спреда между ссудным процентам и ставками по депозитам. Но в любом случае, я согласен с исследованием МВФ в том, что издержки на субсидирование роста выглядят масштабными.
He showed interest in the plan. Он проявил интерес к плану.
It is important not to over simplify 2030 vision to merely subsidy removals and fiscal spending cuts. Крайне важно не упрощать программу «Видение Королевства Саудовская Аравия 2030 года» и не сводить ее к отмене субсидий и сокращению бюджетных расходов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!