Exemplos de uso de "интересов" em russo com tradução para o inglês

<>
Политика в отношении конфликта интересов Conflict of Interest Policy
Еще одной причиной является отделение политических игр от жизни и интересов многих людей. Another reason is the separation of the political game from the lives and concerns of most people.
Модель STP: никаких конфликтов интересов STP model ensures no conflict of interest
Вы должны ставить интересы вашего народа на первое место, выше всех остальных интересов. You must place the interests of your people first, above all other concerns.
подчинение генетических интересов прочим интересам. It's the subordination of genetic interest to other interests.
Не было никакого смысла в «приватизации» такой жизненно важной сферы общественных интересов, как безопасность аэропортов. It made no sense to “privatize” a vital area of public concern such as airport security.
Политика в области конфликта интересов Conflicts Of Interest
Напротив, их стали ассоциировать с властями как часть медийно-коммерческо-политической элиты, оторванной от интересов простого народа. On the contrary, they have come to be identified with the powerful – part of a media-business-political elite divorced from the concerns of ordinary people.
23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность 23. Conflicts of interest and material interests
В проблемные области входят отсутствие прозрачности в продуктах и растущая сложность, конфликты интересов, и несоответствие установленным требованиям. Areas of concern include the lack of transparency in products and increasing complexity; conflicts of interest; and lack of regulatory compliance.
Другой сферой общих интересов является Афганистан. Another sphere of mutual interest is Afghanistan.
Некоторые террористы, несомненно, имели мотивацию в виде законных интересов и обоснованных обид (на ум приходят курды и палестинцы). Some terrorists are, no doubt, motivated by legitimate concerns and have legitimate grievances (the Kurds and the Palestinians come to mind).
Размещение рекламы на основе интересов запрещено. We prohibit interest-based advertising in YouTube Kids.
отражение деятельности государства в сфере социально-политической, экономической и культурной жизни с учетом потребностей, проблем и интересов этнических общин; Reflection of the social-political, economic and cultural activities of the State with regard to the needs, concerns and interests of ethnic communities;
Обеспечить беспристрастное разрешение всех конфликтов интересов. Ensure that we manage any conflicts of interest fairly.
Восстановление Голанских высот и защита жизненно важных интересов Сирии в Ливане не просто являются главными стратегическми интересами президента Сирии; Recovering the Golan Heights and protecting Syria's vital interests in Lebanon are not only major strategic concerns for Syria's president;
Афганистан - это зона жизненных интересов для ШОС. Afghanistan is an area of vital interest to the SCO.
Связь между соблюдением собственных интересов и взаимными интересами проявляется, например, каждый раз, когда продавец произносит фразу: "Могу я вам помочь?" Self-interest is linked to mutual concern every time a sales clerk asks, "Can I help you?"
Но это же касается и интересов Европы. But this is about vital European interests.
Как подчеркнул Роберт Райт, по мере того как люди становятся все более и более взаимозависимыми, область морально-нравственных интересов соответственно расширяется. As Robert Wright has emphasized, as people become increasingly inter-dependent, the scope of moral concern expands accordingly.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!