Exemplos de uso de "leaving" em inglês com tradução "бросать"

<>
I'm not leaving my wingman. Я не брошу своего напарника.
I'm not leaving college, Mum. Я не брошу колледж, мам.
Other than leaving my girlfriend to die? Помимо того, что ты бросил мою девушку умирать?
If you miss it, I'm leaving you. Прозеваешь, и я тебя брошу.
Also, professional burglars don't drop their loot leaving the scene. Также, профессиональные грабители не бросают добычу, покидая место преступления.
Why did Kapp rabbit out of here, leaving his wife behind? Почему Капп неожиданно сбежал отсюда, бросив жену?
Three little words made leaving this job 1,000 times harder. Три слова, и теперь бросить эту работу стало в тысячу раз труднее.
You still have a nasty habit of leaving your keys in the ignition. Ты не избавился от дурацкой привычки бросать ключи в замке зажигания.
And have you ever once thought of quitting, leaving town, finding a safer job? И вы хоть раз думали о том, чтобы бросить все, уехать из города, найти менее опасную работу?
He went round to see his mistress and bluntly announced he was leaving her. Он пошел к этой женщине и заявил ей, что бросает ее.
If this trip is your way of apologizing for leaving me behind last time. Если поездка в Африку - это способ извиниться за то что бросила меня в прошлый раз.
Do you think your little box of souveniers is gonna keep me from leaving you? И ты думаешь что из за воспоминаний я тебя не брошу?
Says the penniless sitar player, throwing money at her feet and leaving the kingdom forever. Говорит музыкант, бросая монетку к ее ногам, и покидает королевство навсегда.
France, obviously in the limelight, remained silent, again leaving Germany to feel abandoned by its partners. Франция, находясь в центре внимания, молчала, снова оставив Германию с чувством того, что ее бросили партнеры.
The occupants abandoned one of the vehicles and fled the area, leaving no evidence of injuries. Пассажиры одной из машин бросили ее и бежали с места происшествия, не оставив никаких следов увечий.
After all, women are not just struggling to cope with uneven parental leave; many are leaving their jobs altogether after childbirth. Ведь женщинам приходится иметь дело не просто с неравенством во время отпуска по уходу за ребёнком. После рождения детей многие из них вообще бросают работу.
The report also said that the Government provided no programmes for students who dropped out of school before the school leaving age. Кроме того, в докладе указывается, что правительство не осуществляет каких-либо программ для учащихся, бросающих школу до достижения ими выпускного возраста.
This may be an everyday occurrence to you, but leaving my family, putting college on hold is kind of a big deal. Для тебя это может быть сущей безделицей, но бросить семью, отложить колледж это не просто так.
You figured out the perfect plan to get even with both your ex for leaving you and the professor for denying your grant. Вы придумали идеальный план отомстить и бывшей девушке за то, что вас бросила, и профессору за то, что помешал получить грант.
"Thank you for curing me of my ridiculous obsession with love," says the penniless sitar player, throwing money at her feet and leaving the kingdom forever. "Спасибо, что исцелила меня от навязчивой идею любви," говорит музыкант, бросая монетку к ее ногам, и покидает королевство навсегда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!