Exemplos de uso de "long for" em inglês com tradução para o russo

<>
How long for that risotto? Через сколько ризотто?
How Long for Low Rates? Сколько будут действовать низкие процентные ставки?
Nedra, how long for the risotto? Недра, сколько тебе нужно на ризотто?
Didn't take long for that trail to run cold. Прошло не так много времени, следы преступления еще не остыли до конца.
It didn't take long for you to find trouble. Быстро ты попадаешь в переплёты.
We told you eight days was too long for a stakeout. Мы говорили вам, что 8 дней это слишком много для слежки.
When coming home don't take too long for monsters roam in Albion. Побыстрей беги домой, Монстры в царстве Альбион.
The only surprise is that it took so long for the consequences to materialize. Единственный сюрприз заключается в том, что для того, чтобы последствия сбылись потребовалось столько времени.
Yet it did not take long for a consensus explanation of these miscalculations to emerge. Тем не менее, заняло не так много времени, чтобы появились единодушные разъяснения этих просчетов.
You long for the mortal wound, for someone to put you out of your misery. Вы молите о том, чтобы кто-нибудь прикончил вас, нанес удар милосердия.
It does not take long for voters to discover that the promises of populists were empty. Избирателям не нужно много времени, чтобы обнаружить, что обещания популистов были пустыми.
Today, many people now long for that period, which they see as less driven by material values. В настоящее время многие люди испытывают потребность в том периоде, который по их мнению в меньшей степени руководствовался материальными ценностями.
But it doesn’t take long for less-developed systems – the saplings on the forest floor – to feel the effects. Но менее развитым системам, например подлеску, потребуется гораздо меньше времени, чтобы почувствовать последствия.
It simply takes too long for changes in taxes and spending to work their way through Congress and the bureaucracy. Проведение изменений в налоговых поступлениях и капиталовложениях через Конгресс и бюрократический аппарат занимает слишком много времени.
And you show with a walk on the beach, baking cookies, playing catch, that the parents are not long for this world. И вместе с прогулками по пляжу, печеньем в духовке, игрой в мяч показать, что родителям не долго осталось жить.
Only if we change the views of our friends and neighbors can more girls escape "the cut" - and never long for it. Лишь только в том случае, если нам удастся изменить представления наших друзей и соседей, многим девочкам удастся уберечь себя от обрезания и никогда о нем не мечтать.
Few Iranians had ever heard of Ayatollah Khomeini until 1978, but it didn’t take long for his message to electrify millions. "Большинство иранцев узнало об аятолле Хомейни только после 1978 года, но его воззвание и обращение к нации нашло резонанс и сумело зажечь миллионы людей.
Now, why do you think it's taken so long for an all-lady group to break through that a cappella glass ceiling? Но почему, так долго женской группе не удавалось пробить стену недоверия в жанре акапелла?
No, the surprise was that it took so long for communists to trot out this old card, and that the echo was so feeble. Удивительно то, что коммунистам понадобилось столько времени для того, чтобы разыграть эту старую карту, и что отголосок оказался настолько слабым.
Many erstwhile cold warriors long for the (idealized) clarity of the Cold War, when any “Communist” offshoot was obviously an enemy (itself an over-simplification). Многие бывшие воины холодной войны скучают по его ясности и определенности (пусть и идеализированной). В те времена любой «коммунистический» отпрыск был явным врагом (что само по себе являлось чрезмерным упрощением).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!