Usage examples of "loose framing" in English with translation to Russian

<>
But if I agree with most of Aron’s framing and also with his conclusion, then what can I possibly hope to add? Но если я согласен с большей частью утверждений Арона и его выводов, что я могу еще добавить?
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
“And at the beginning, we’ll discharge our responsibility in a straightforward way because framing those issues is part of the backdrop. — И с самого начала мы хотели бы снять с себя ответственность за освещение этих тем, потому что эти события — всего лишь задний фон.
She has a loose tongue. Она болтает что попало.
Framing & Balance: Straighten out images to make them look cleaner and consider symmetry and the rule-of-thirds as you're taking your images. Кадрирование и баланс. Во время съемки фото соблюдайте горизонт, учитывайте симметрию и правило третей.
Don't tell him. He's got a loose tongue. Не говори ему. У него язык без костей.
Such non-coercive use of military resources can be an important source of the soft-power behavior of framing agendas, persuading other governments, and attracting support in world politics. Такое ненасильственное использование военных ресурсов может быть важным источником тактики мягкой силы в выработке повестки переговоров, понуждении других правительств и завоевании поддержки в мировой политике.
He pissed away his inheritance on booze and loose women. Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
For example, many more countries turned to Canada than to America as an example for framing constitutions in the aftermath of the Cold War. Например, гораздо больше стран взяли за основу пример Канады, а не Америки, создавая собственные конституции после окончания холодной войны.
Please sew the buttons that are coming loose. Пожалуйста, пришейте недостающие пуговицы.
Al-Mulla's message was that the Islamists' victory in Egypt's recent election gives them neither executive power nor control of the framing of a new constitution. Послание аль-Муллы говорило о том, что победа исламистов во время последних выборов в Египте не дает им ни исполнительной власти, ни контроля над формированием новой конституции.
Loose Diamonds & Gemstones Алмазы и драгоценные камни
From now on, the Bush statement will strongly affect the framing of the solution to the issues of territory and refugees. С этого момента утверждение Буша сильно повлияет на принятие решения относительно территории и беженцев.
This tooth has come loose. Этот зуб выпал.
During this period of uncertainty, we recommend framing US policy toward Burma on the basis of changes taking place in the country, using both engagement and sanctions to encourage reform. Во время этого периода неуверенности мы рекомендуем строить политику США в отношении Бирмы, основываясь на изменениях, которые происходят в этой стране, используя как заинтересованность, так и санкции, чтобы поддержать реформы.
One demonstrator at the Tahrir warned: "You are letting loose a monster that you can no longer control." Демонстрант на площади Тахрир предупреждает: "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
Framing the issue in this way makes sense for two reasons. Взгляд на проблему с этой точки зрения имеет смысл по двум причинам.
After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow. После пяти лет устойчивого роста, последовавшего за мировым финансовым кризисом, и дешевых кредитов, подпитывавшихся свободной денежно-кредитной политикой в странах с развитой экономикой, семьи с низким и средним уровнем дохода обращаются в ломбарды, чтобы компенсировать уменьшение доходов по мере замедления роста их экономик.
What this really highlights, however, is the importance of framing the debate about exchange-rate flexibility in a broader context. Однако, что это действительно подчеркивает, так это важность представления дискуссий по поводу гибкости валютного курса в более широком контексте.
In actual fact: if Freudenberg were to loose at the final hurdle of its trademark drama, they would probably have to pay the opposing party license fees for the use of their own name, explained Wentzler. Действительно: если Freudenberg проиграет в последнем акте своей драмы о торговом знаке, то должен будет платить противной стороне лицензионные сборы за собственное имя, объясняет Вентцлер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!