Sentence examples of "свободной" in Russian

<>
Взволнованной, но свободной от ностальгии. Unquiet but free of nostalgia.
Уже очевидно, что экспансия свободной торговли создала неведомые ранее возможности для специализации, обмена и экономического роста. Clearly, free trade’s expansion has created previously unknown possibilities for specialization, exchange, and economic growth.
Привязанность к доллару также заставила НБУ следовать свободной денежной политике. The dollar peg has also forced the NBU to pursue a loose monetary policy.
Что плохого в свободной комнате? What's the matter with a spare room?
Это было оставлено в свободной квартире. This was left in a vacant apartment.
Твой талант это не какое-то усилие свободной воли. Your talent is not some disembodied act of will.
В брюшине много свободной жидкости. There's a lot of free-flowing fluid in the abdomen.
В то время как любое государство заинтересовано в преимуществах свободной и открытой торговли, его основным интересом является безопасность его граждан. While a nation has a clear interest in the benefits of free and open trade, it also has a vital interest in its citizens' safety.
Если же сделать защиту слишком свободной, в организацию будет проникать много спама. If you configure the antispam features too loosely, you likely allow too much spam into your organization.
Она думает, он живет в свободной комнате. As far as she knows, he's staying in the spare room.
Что-то похожее я уже слышал — разве здесь не просматриваются положения теории собственности Локка, которая обосновывает право владения природными объектами и свободной землей, что в конечном итоге привело к колонизации Северной и Южной Америки? I get the uncomfortable feeling of a déjà vu. Was it not Locke’s property theory that justified possession over nature and vacant land and eventually led to the colonisation of the Americas?
Это исследовательская станция свободной жизни. This is a research station for free living.
Исходная посылка здесь заключается, несомненно, в том, что региональные торговые соглашения (РТС), как правило, не подрывают систему многосторонней свободной торговли. The assumption here is, clearly, that regional trade agreements (RTAs) do not generally undermine the multilateral free trade system.
Я подозреваю, что Шотландия сможет преуспеть в рамках более свободной европейской договоренности при условии, что мы сохраним свою валюту. I suspect that Scotland could do well inside a looser European arrangement provided we kept our own currency.
Раскладную кровать в моей свободной комнате, к примеру. The sofabed in my spare room, for instance.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии From Wikipedia, the free encyclopedia
Кроме того, Юнкер и Путин, несомненно, имеют в виду совершенно разные версии соглашения о свободной торговле между Евросоюзом и Россией. Besides, Juncker and Putin are clearly talking about different versions of a EU-Russia free-trade arrangement.
Сочетание свободной финансовой политики и жесткой денежно-кредитной политики будет означать более высокие процентные ставки, вялые инвестиции и медленный рост. The combination of loose fiscal policy and tight monetary policy will mean high interest rates, sluggish investment, and slow growth.
Я живу в свободной комнате в конце зала. I live in a spare room down the hall.
Чили также преданна свободной торговле. Chile is also a devoted free trader.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.