Exemples d’usage de "low cost airlines" en anglais avec traduction en russe

<>
They usually have a large research team to write different algorithms to help you execute the trade efficiently and at a low cost. Обычно у них большая исследовательская команда, которая пишет разные алгоритмы помогающие исполнить ордер наиболее эффективным способом по нормальной цене.
The country is also at risk of losing its triple-A credit rating, which again amplifies the case for action to boost the economy and keep the privilege of borrowing at low cost. Страна также рискует потерять свою тройной кредитный рейтинг, который также поддерживает аргумент для действия, чтобы стимулировать экономику и сохранить привилегию заимствования по низкой цене.
We will provide you with an access to the all-major financial and capital markets and low cost trading terms and solutions, which ensure comfortable trading using electronic trading platforms or broker assisted trading – voice trading and execution. Мы предоставим вам доступ ко всем основным финансовым рынкам, предложим привлекательные условия и решения, обеспечивающие комфортную торговлю с помощью электронных торговых платформ или голосового трейдинга.
They operate in the low cost Permian Basin, the leading oil producing area in the U.S. beginning with conventional production back in the 1920s. Эта компания работает в малозатратном пермском бассейне, который является лидирующим районом нефтедобычи в США, начиная с 1920-х годов.
Within the big four emerging markets, India is No. 1 thanks to low cost of services and goods, including housing costs as a percentage of median income. Среди четырех крупных развивающихся рынков Индия занимает первое место благодаря низкой стоимости услуг и товаров, включая расходы на жилье в процентах от среднего дохода.
You've changed it in a fundamental way, so you can't know it would have the same low cost per result. Вы внесли в нее фундаментальное изменение, поэтому нельзя с уверенностью сказать, что у нее будет та же низкая цена за результат.
government interventions are minimal, user friendly and come at low cost; участие государства сведено до минимума, оно доброжелательно и недорогостояще;
The iPad could not be produced at such high speed and low cost without the "made-in-the-world" supply chain based in China. iPad нельзя было бы произвести с такой высокой скоростью и низкой стоимостью без цепочки поставок "сделано в мире", основанной в Китае.
Given the low cost and the huge benefits of supporting such efforts, there is no excuse for inaction. Принимая во внимание незначительные затраты и огромные прибыли от поддержки таких начинаний, нет оправдания бездействию.
The Internet allowed for a rapid worldwide dissemination of organizational plans at an extraordinarily low cost to the organizers. Интернет сделал возможным быстрое распространение организационных планов во всем мире при минимальных затратах для организаторов.
For an astonishingly low cost, we could improve education and health conditions, make the poorest people richer, and help everybody become better able to tackle the future. За удивительно не большие затраты мы бы могли улучшить условия в сфере образования и здравоохранения, сделать богаче самых бедных людей, а также помочь каждому строить планы на будущее.
In fact, the poor die of known and identifiable causes that are largely preventable and treatable at very low cost. В действительности же бедные умирают по известным и определяемым причинам, которых можно избежать и устранить за небольшие средства.
But the barriers to entry in the cyber domain are so low that non-state actors and small states can play a significant role at low cost. Но барьеры для участия в киберпространстве настолько низки, что здесь при низких затратах значительную роль могут играть негосударственные субъекты и небольшие государства.
Gasification of coal allows for the removal of dangerous pollutants, and coal can already be converted to gasoline at low cost; Газификация угля позволяет удалить основные загрязняющие агенты, в то время как уголь уже можно преобразовать в газолин при небольших затратах;
But if those reserves mainly take the form of dollars, then their rising demand allows the United States to finance its external deficit at an artificially low cost. Однако если в основном эти резервы выражаются в долларах, тогда растущий спрос на них позволяет США финансировать свой внешний дефицит по искусственно низкой стоимости.
That deficit, which threatens the futures of these kids and their societies, can now be closed at low cost. Данный дефицит, который угрожает будущему таких детей и их сообществ, теперь можно устранить без значительных затрат.
Even if the world runs out of oil and gas in the coming years, coal will prove to be plentiful, and solid coal can be converted at relatively low cost to liquid fuels for automobiles and other uses. Даже если в ближайшие годы в мире иссякнут запасы нефти и газа, уголь имеется в изобилии, а твердый уголь можно относительно дешево преобразовать в жидкое топливо для автомобилей и других целей.
But imagine a world where textbooks and other learning materials are available to everyone for free over the Web and at low cost in print. Только представьте себе мир, в котором учебные пособия и другие учебные материалы доступны каждому бесплатно по Сети и недорого в печатном виде.
Yet even in Africa, Malaria is largely preventable and completely treatable at low cost. Тем не менее, даже в Африке малярию в значительной степени можно предотвратить, а те случаи, которые предотвратить не удалось - полностью излечить без больших затрат.
the Iraq war contributed to the run-up in oil prices, including through increased instability in the Middle East, the low cost provider of oil, while bio-fuels have meant that food and energy markets are increasingly integrated. война в Ираке способствовала повышению цен на нефть, в том числе из-за роста нестабильности на Ближнем Востоке - поставщике дешевой нефти, в то время как увеличение использования биотоплива привело к большей интеграции между продовольственным и энергетическим рынками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !