Sentence examples of "main axis of advance" in English
In the past, the main axis of debate was usually been between federalists, who want a stronger EU, and inter-governmentalists, who want to preserve the member states' national autonomy.
В прошлом главные споры разгорались обычно между сторонниками федерализма, желавшими усиления Евросоюза, и приверженцами межправительственного союза, стремившимися сохранить национальную автономию стран-участниц ЕС.
The main axis of conflict in the Middle East is not religious or sectarian, but geopolitical: the struggle for regional hegemony between Saudi Arabia and Iran.
Основная ось конфликта на Ближнем Востоке не является ни религиозной, ни сектантской, но геополитической: борьба идет за региональную гегемонию между Саудовской Аравией и Ираном.
"Transitory Account" shall mean a Client's non-trading account which is opened when registering a myAlpari account and is an accessory for the Client to carry out deposit of advance payments.
«Лицевой счет» — неторговый счет Клиента, который открывается при регистрации Личного кабинета и является вспомогательным для внесения Клиентом авансовых платежей.
Date and time of each bar are displayed on the horizontal axis of the chart.
На горизонтальной оси графика отображаются дата и время каждого бара.
With this record of advance behind it, what remains for physics to achieve?
В свете таких успехов, чего же еще остается достичь физике?
Time coordinates of the object control points should be entered in the "Time" fields, and coordinates of anchoring to vertical axis of a chart of indicator should be given in the "Value" fields.
В полях "Время" задаются временные координаты точки привязки объекта. А в полях "Значение" — координаты привязки по вертикальной оси графика или индикатора.
One could reasonably ask why anyone thinks such a vague agreement is any kind of advance at all.
Вы вполне можете спросить: почему, вообще, кто-то считает такое неясное соглашение хоть сколько-нибудь успешным?
Bush repudiated the sunshine policy introduced by President Kim Dae Jung of South Korea and included North Korea in the axis of evil.
Буш отказался от политики счастья, установленной президентом Южной Кореи Ким Дай Юнгом, и включил Северную Корею в ось зла.
Talks with officials around the region reveal that America’s friends and allies have not received the sort of advance briefings that are normally used to prepare the ground for important new policies and undertakings.
Как выяснилось из бесед с официальными лицами в регионе, друзья и союзники Америки не получили той предварительной информации, которая обычно используется для подготовки почвы для новых важных решений и начинаний.
But, as the revolts proceeded, it emerged that people wanted good government and social justice, and were not enamored of Iran or interested in joining an axis of resistance.
Но в ходе восстаний выяснилось, что люди хотят хорошего управления и социальной справедливости и не были влюблены в Иран или заинтересованы в присоединении к оси сопротивления.
The periodic exchange adjustment of advance holders considers the unrealized profit and loss that is specified on the Advance holders tab.
Периодическая курсовая разница подотчетных лиц учитывает внереализационную прибыль и убыток, определенные на вкладке Подотчетные лица.
The Arab Spring exposed the fragile foundations upon which the entire Axis of Resistance was built, and has pushed it to the brink of collapse.
Арабская весна расшатала хрупкий фундамент, на котором была выстроена вся Ось сопротивления, и практически привела его к краху.
And during that process - it took many years - one of the doctors said that my recovery, my degree of advance, since the amount of head injury I'd suffered, was miraculous.
И во время этого процесса, который занял долгие годы, один из докторов сказал мне, что мое выздоровление, степень улучшения моего состояния, учитывая величину повреждения, можно назвать чудом.
It would bolster the informal axis of Venezuela's populist Hugo Chávez (also a former soldier) and Evo Morales in Bolivia, but also the line supported by Brazil`s Lula da Silva and Argentina's Kirchner who combine administrative efficiency and left-leaning rhetoric.
Решит ли он поддержать неформальную "ось" венесуэльского популиста Хьюго Чавеза (также бывшего военного) и Эво Моралеса из Боливии, или же ему, как и бразильскому президенту Лула да Сильва и аргентинскому президенту Нестору Кирчнеру, будет ближе сочетание административной эффективности с риторикой левого уклона?
In order to avoid drivers and other occupants of broken-down vehicles at the roadside and on the edges of motorways being hit by other vehicles while awaiting assistance or during repairs, it is strongly recommended that, in addition to the use of advance warning devices, they wear safety clothing (for example safety vests) or other appliances making them highly visible by day and by night.
В целях предотвращения возможности наезда на водителей и других пассажиров поврежденных транспортных средств, находящихся на обочине дороги или на краю проезжей части в ожидании технической помощи или во время ремонта, другими транспортными средствами настоятельно рекомендуется использовать, помимо предупреждающего устройства, защитную одежду, например жилеты безопасности, или другие средства, улучшающие их видимость в дневное и ночное время.
Indeed, Northeast Asia would become the third major axis of regional economic integration, following the EU and NAFTA.
Действительно, Северо-Восточная Азия станет третьей основной осью региональной экономической интеграции после ЕС и НАФТА.
Furthermore, the Expert Group may wish to reconsider the different ways in which the eTIR system could allow for the exchange between Customs authorities of advance cargo information/prior notification (issue 65).
Кроме того, Группа экспертов, вероятно, вновь пожелает рассмотреть различные возможности, создаваемые системой eTIR в плане обмена между таможенными органами предварительной информацией о грузе/предварительного уведомления (вопрос 65).
Nuclear cooperation between North Korea and Iran is no doubt assisting both countries to flaunt international norms - and now it appears that Burma has joined this axis of illicit nuclear proliferation.
Ядерное сотрудничество между Северной Кореей и Ираном, несомненно, помогает обеим странам игнорировать международные нормы - и теперь, кажется, также Бирма присоединилась к этой оси незаконного распространения ядерного оружия.
The Committee is concerned about reported incidents in nuclear power stations and the lack of transparency and disclosure of necessary information regarding the safety of such installations, and also the lack of advance nationwide and community preparation for the prevention and handling of nuclear accidents.
Комитет испытывает беспокойство в связи с сообщениями об аварийных ситуациях на атомных электростанциях, отсутствием гласности и нераспространением необходимой информации о безопасности таких объектов, а также отсутствием общенациональных и местных планов обеспечения заблаговременной готовности к предотвращению и устранению последствий ядерных аварий.
The world will be more Pacific and less transatlantic, and the new axis of global politics will be formed by the Sino-American tandem.
Мир станет более тихоокеанским и менее трансатлантическим, и китайско-американский тандем создаст новую ось мировой политики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert