Exemples d'utilisation de "melted" en anglais

<>
The meat melted in your mouth. Мясо просто таяло во рту.
A melted bar of chocolate. Растаявшая плитка шоколада.
Melted down into beautiful bars. Расплавленные в красивые бруски.
Melted your cold heart yet? Растопила ваше ледяное сердце?
When the ocean plates sink deep enough, portions are melted by the intense heat generated within the mantle, turning the solid rock into molten magma. Когда океанические литосферные плиты в достаточной мере уходят под воду, отдельные их части плавятся от огромных температур, возникающих в мантии, в результате чего твердые горные породы превращаются в расплавленную магму.
And on top, a thin slice of melted cheese. А сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
This was a woman who read coffee grounds to see the future and melted lead into mysterious shapes to fend off the evil eye. Это была женщина, которая гадала на кофейной гуще, чтобы увидеть будущее и плавила свинец в загадочные формы, чтобы защитить от сглаза.
Dashboards are melted down to make garden furniture. Панели приборов переплавляют в садовую мебель.
Hey, I seem to remember some melted butter on your bib, too. Эй, я тоже помню это расплавленное масло на у тебя на груди.
Tomorrow's menu is fresh trout with melted butter and wild strawberries. В меню на завтра свежая форель с топлёным маслом и земляника.
He likes tigers and trees and melted chocolate ice cream and watching the lights while falling asleep in the backseat. Он любит тигров и деревья и подтаявшее шоколадное мороженое, и фонари, проносящиеся мимо машины, в которой он засыпает.
I've seen the iciest of old ladies melted by your charm. Я видела, как самые старые девы таяли под лучами твоего обаяния.
My Kit Kat has melted. Мой "КитКат" растаял.
I like that with melted cheese. Я люблю их с расплавленным сыром.
To the melted snowcaps of Mount Sinai! Растопить снежные шапки горы Синай!
This predilection harkens back to the Great Leap Forward of the 1950s, when scrap metal was melted to meet wildly optimistic steel-production targets, thereby advancing Mao’s dream of rapid industrialization. Это пристрастие возвращает нас к Большому скачку 1950-х годов, когда металлолом плавился, чтобы обеспечить крайне оптимистичные планы по производству стали, продвигая, таким образом, к реализации мечты Мао о быстрой индустриализации.
The painting shows Icarus, his wings melted, plunging to a watery grave. На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу.
Some of this radioactive material has gone undetected, has been accidentally melted down or shredded and thus entered the metal stream. Некоторые из этих радиоактивных материалов остались необнаруженными и были непреднамеренно переплавлены или подвергнуты разделке и, таким образом, поступили в систему переработки металла.
Because I stole his phone and melted it with my flat iron. Я стащила у него телефон и расплавила его утюжком для волос.
However the notion that the calorie-rich diet of the Talysh, who love meat, bread and especially dairy products, and of whom many drink a glass of melted butter on a daily basis, could be considered healthy from a nutrition science perspective does not really seem plausible either. Талыши любят мясо, хлеб и больше всего молочные продукты, многие из них выпивают по стакану топленого масла каждый день. Однако вряд ли такая высококалорийная диета может быть здоровой с диетологической точки зрения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !