Exemplos de uso de "misdemeanour charge" em inglês com tradução para o russo

<>
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
In fact, it is positively flecked with failure, disobedience and misdemeanour. В самом деле, оно определенно запятнано неудачами, неповиновение и административные правонарушения.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
However, during our customary check ups, we stumbled on a separate misdemeanour. Однако, стандартная процедура наведения справок обнаружила, что у вас было еще одно правонарушение.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
Oh, so you are presuming that all parents are guilty of an unspeakable misdemeanour until proven innocent. О, то есть Вы подразумеваете, что все родители виновны в чудовищном проступке, пока их невиновность не доказана.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
Every little sin and misdemeanour, raked over and over. Любой, даже самый незначительный проступок обсуждается очень долго.
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
So less than an ounce is a misdemeanour? То есть меньше унции - это лишь проступок?
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
Disciplinary proceedings may be brought against a judge not later than one month after the discovery of a misdemeanour, not counting the time of official investigation or absence of the judge from work for a valid reason, and not later than six months after its commission”. Судья может быть привлечен к дисциплинарной ответственности не позднее одного месяца со дня обнаружения проступка, не считая времени служебной проверки или отсутствия судьи на работе по уважительной причине, но не позднее шести месяцев со дня его совершения».
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
In one case, criminal prosecution was proposed against one person, misdemeanour prosecution was proposed in one case, and in the other cases disciplinary measures were proposed. В одном случае было предложено возбудить против одного лица судебное преследование в уголовном порядке, в другом случае- возбудить дело о мелком правонарушении, а в остальных случаях- принять дисциплинарные меры.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
The Special Representative noted that under the new Penal Procedure Code, pre-trial detention in misdemeanour cases could be extended to up to half the minimum sentence and up to 18 months in felonies. Специальный представитель отметил, что в соответствии с новым Уголовно-процессуальным кодексом в случаях наименее опасных преступлений срок досудебного содержания под стражей может быть увеличен вплоть до половины срока минимального наказания по приговору, а в случаях тяжких преступлений- до 18 месяцев.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
The same shall apply even if the accused person loses his/her Syrian nationality or acquires it after commission of the crime or misdemeanour. Это положение действует и в тех случаях, если обвиняемый утратил сирийское гражданство или приобрел его после совершения преступления или мисдиминора.
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. Очевидно, за отмену взимается 30%.
In case the holder of information neglects to fulfil the orderthe precept issued by the Inspectorate, and does not challenge it in the administrative court, the Inspectorate shall will commence initiate misdemeanour proceedings or turn to the superior institution or body of the holder of information for in order to perform performing supervisory control. В случае, когда держатель информации не выполняет распоряжение, изданное Инспекцией, и не оспаривает его в административном суде, Инспекция проводит разбирательство по данному нарушению или обращается в вышестоящее учреждение или орган, в ведении которого находится держатель информации, в целях проведения контрольных мероприятий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!