Usage examples of "moderate wear resistance" in English with translation to Russian

<>
Calling the country “Israel” would be inadequate to moderate this resistance. И оставив стране название «Израиль», едва ли удастся смягчить это сопротивление.
Until recently, the region was divided into two camps: an incoherent and weakened moderate Arab alignment, and an “Axis of Resistance,” formed by Iran, Syria, Hamas, and Hezbollah, against American and Israeli designs for the region. До недавнего времени регион был разделен на два лагеря: группировка несогласованных и слабых умеренных арабских стран и «Ось сопротивления», сформированная Ираном, Сирией, Хамасом и Хезболлой против американских и израильских интересов в регионе.
an incoherent and weakened moderate Arab alignment, and an "Axis of Resistance," formed by Iran, Syria, Hamas, and Hezbollah, against American and Israeli designs for the region. группировка несогласованных и слабых умеренных арабских стран и "Ось сопротивления", сформированная Ираном, Сирией, Хамасом и Хесболлой против американских и израильских интересов в регионе.
The problem is that, as long as violence prevents moderate forces from restoring local services and administrative structures, people’s capacity for resistance will remain weak. Проблема заключается в том, что, поскольку продолжающиеся военные действия не позволяют умеренным силам восстанавливать административные структуры управления и системы обслуживания на местах, сопротивление населения насилию остается весьма слабым.
The use of micro and nano technologies has opened the door to new opportunities for improving the performance of composite materials, including strength, fracture resistance, wear, aesthetics, and handling characteristics. Использование микро- и нанотехнологий предоставило новые возможности улучшения свойств композитных материалов, в том числе прочности, устойчивости к крошению, износостойкости, эстетических характеристик и потребностей в уходе.
The alternatives cost more, take longer to place, and often have lower resistance to fracture and wear. Альтернативные варианты имеют более высокую стоимость, требуют более длительного периода установки и зачастую являются менее устойчивыми к крошению и износу.
He drinks a moderate amount of coffee. Он пьёт умеренное количество кофе.
Silence often implies resistance. Молчание часто подразумевает сопротивление.
Cats don't wear collars. Кошки не носят ошейников.
Moderate exercise is good for your health. Зарядка полезна для вашего здоровья.
He takes a line of the least resistance Он пошел по пути наименьшего сопротивления
Cosmonauts wear spacesuits. Космонавты носят скафандры.
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. Не переходи в крайности. Умеренность важна во всём.
Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating. Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
You'd better wear a sweater under your jacket. Одень лучше свитер под куртку.
The liberals' fears are also fuelled by the fact that the next Rector of the university will probably be much less moderate than the current one. Многие либералы, кроме того, взбудоражены фактом, что следующий ректор этого университета, похоже, будет куда менее умеренным, чем нынешний.
Air resistance will be so minimal that it will seem like he’s simply floating above Earth. Сопротивление воздуха будет настолько незначительным, что ему покажется, будто он просто плывет над Землей.
We are liable to judge others by the clothes they wear. Мы склонны судить о других по их одежде.
But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential. Однако твердых заказов на CSeries пока что не слишком много - 177, поскольку потенциальные покупатели ждут результатов летных испытаний, чтобы проверить утверждения компании о топливной эффективности и потенциальной экономичности нового лайнера.
On August 24, the Turkish military moved across the border, facing little resistance. 24 августа турецкие войска перешли границу, не встретив серьезного сопротивления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!