Exemples d’usage de "newsreel shot" en anglais avec traduction en russe

<>
I saw his picture being taken down in a newsreel. Я видела в хронике, как снимали его портрет.
The hunter shot a bear. Охотник выстрелил в медведя.
He worked as a newsreel cameraman in Berlin in the '20s. Он работал оператором кинохроники в Берлине двадцатых годов.
Have you been shot? В Вас стреляли?
The closest I ever came to champagne was in a newsreel. Я шампанское видела только в кинохронике.
A shot rang out. Раздался выстрел.
I'm Jordon, Nationwide Newsreel Service. Я Джордон, Национальная служба кинохроники.
The reporter shot questions at the politician. Репортер засыпал политика вопросами.
We saw "Grand Hotel," and with it, there was a newsreel. Мы смотрели "Гранд Отель", а вместе с ним показывали кинохронику.
I would have been shot. Меня бы застрелили.
BABY CRIES I seen an incubator baby in a newsreel once. Когда-то в кинохронике я видел ребенка в инкубаторе.
The snail shot out its horns. Улитка выпустила рожки.
Can't have Sir Hallam on the newsreel getting out of a mucky car. Нельзя же, чтобы в кинохронике сэр Халлэм вылезал из грязной машины.
As he was leaving the hotel, he was shot. Его застрелили, когда он выходил из гостиницы.
When it was over he asked the newsreel cameras to step into his room because he wanted the American people to see one particular part of his speech. Когда все закончилось, он попросил камеры кинохроники пройти в его кабинет, потому что он хотел, чтобы американский народ увидел одну особую часть его речи.
What a good shot! Какой отличный выстрел!
Pain shot through his finger. Боль пронзила его палец.
Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range. Мэри была убита выстрелом из пистолета в затылок с близкого расстояния.
The cat shot under the table when thunder rumbled and lightning flashed outside. Когда на улице загремел гром и блеснула молния, кот пулей влетел под стол.
The hunter shot the fox dead. Охотник застрелил лису.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !