Exemples d'utilisation de "open legs" en anglais
And it was him that asked Lady Worsley to open her legs and place her hand upon her quim.
И это он попросил леди Уорсли раздвинуть ноги и поместить её руку на свою "киску".
Do you think she'll open her legs for me after I tell her how we murdered her mother and brother?
Думаешь, она раздвинет передо мной ноги, когда я скажу ей, как убили ее мать и брата?
And you will lie back, open your legs, and show Dr. Brisa, the doctor I've chosen, that in your flat stomach, there is a baby that is both male and mine.
Так что ты ляжешь здесь, расставишь свои ноги, и покажешь доктору Бриза, доктору, которого я выбрал что в твоем плоском животе есть ребенок, при этом он - мальчик, еще и мой.
Try not to perpetuate the sick belief that women need to open their legs to get a leg up!
Не уверуй, что женщина должна раздвинуть ноги, чтобы встать на ноги!
But you know most good chairs do recline because it's beneficial to open up this joint between your legs and your upper body for better breathing and better flow.
но у всех добротных кресел спинка обязательно откидывается. Это позволяет снизить напряжение от ног к корпусу тела, улучшает дыхание и процессы циркуляции.
The doors open, the kids descend on this table of legs, and they are poking and prodding, and they're wiggling toes, and they're trying to put their full weight on the sprinting leg to see what happens with that.
Двери открылись, дети налетели на стол с протезами, начали их дергать, ковырять, шевелить искуственными пальцами, нагружать беговые протезы своим весом, чтобы посмотреть, что будет.
I had to help him open the window but there was certainly nothing wrong with his legs.
Я должен был помочь ему открыть окно, но с его ногами было абсолютно все в порядке.
As he threw me back onto the bed, he firmly pushed my legs open.
Бросая меня на кровать, он уверенно раздвинул мои ноги.
When you're ready to become a citizen, my legs are wide open.
Когда будешь готов стать гражданином, мои ноги широко раздвинуты.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité