Verwendungsbeispiele von "origins" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Actually, the origins of Hanuman. На самом деле, происхождение Хануман.
Origins of orders and order lines Источники заказов и строк заказов
"I found my origins in this book, which I knew by heart before I learned how to read." "Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать".
The origins of drug resistance are a well-understood matter of evolution. Причиной возникновения устойчивости к лекарствам является хорошо известный механизм эволюции.
Set up ethnic origins for workers. Настройка этнического происхождения для работников.
These places, these origins, represent governance gaps. Такие места, такие источники свидетельствуют о недостатках в работе правительства.
Gutenberg’s printing press was important to the origins of the Protestant Reformation and the ensuing wars in Europe. Печатный станок Гуттенберга был важным элементом начала протестантской реформации и последующей войны в Европе.
What about the origins of agriculture? Как насчёт происхождения сельского хозяйства?
The Derived and Source origins apply only to intercompany orders. Источники Производный и Источник применяются только к внутрихолдинговым заказам.
Quanta Magazine spoke with Deamer at a conference on the origins of life in Galveston, Texas, earlier this year. Корреспондент Quanta Magazine побеседовал с Димером во время конференции о происхождении жизни, которая состоялась в начале года в Галвестоне, штат Техас.
The bride is American with Polish origins. Невеста - американка польского происхождения.
Intercompany orders and order lines can have one of two origins: Внутрихолдинговые заказы и строки заказов могут иметь один из двух источников:
But, upon consolidating their power in Constantinople, Ottoman rulers quickly moved toward establishing a Sultanic order that contradicted its progressive origins – and weakened it from within. Однако вскоре после консолидации власти в Константинополе османские правители перешли к режиму султанского правления, противоречившего прогрессивным началам их государства – и это ослабило империю изнутри.
Louise Leakey digs for humanity's origins Луиза Лики в поисках происхождения человечества
Comroe traced the origins of these advances back to the breakthrough discoveries that made them possible. Комро проследил источники этих достижений вплоть до переломных открытий, которые сделали их возможными.
The origins of Argentina's crisis date back to decisions taken in 1991, in the fight to contain the steep inflation that marked the death throes of the military junta. Свое начало сегодняшняя критическая ситуация берет в 1991 году, а именно в решениях, принятых во время борьбы с непомерно высокой инфляцией, ознаменовавшей предсмертную агонию военной хунты.
Origins of radioactive material in scrap metal Происхождение радиоактивных материалов в металлоломе
But economic fluctuations have marked capitalism since its origins, and inventory cycles are only one source of fluctuation. Однако экономическая нестабильность является характерной чертой капитализма с самого момента его возникновения, и товарные циклы – это только один из источников нестабильности.
The simplest explanation for this may be found in Flaubert's words about Don Quixote: "I found my origins in this book, which I knew by heart before I learned how to read." Простейшее объяснение этому можно найти в словах Флобера о "Дон Кихоте": "Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать".
First one is really a question of origins. Первый вопрос - это вопрос о нашем происхождении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!