Exemplos de uso de "owns" em inglês
A Turkish company, Türksat Joint Stock Company, currently owns and operates three satellites.
Турецкая фирма- совместная акционерная компания " Тюрксат "- в настоящее время имеет и эксплуатирует три спутника.
According to the 2000 statistics information, 96.7 percent of total livestock was private and a family owns 135 heads of livestock in average.
Согласно статистической информации за 2000 год, 96,7 процента всего скота было частным; семьи в среднем имеют в собственности по 135 голов домашнего скота.
Yet people familiar with the business say Edelman, originally from Stockton, Calif., has a controlling interest in at least half of Mina and Red Star. Bekbolotov owns the rest.
Но, по словам лиц, осведомлённых об этих делах, Эдельман — уроженец Стоктона (штат Калифорния) — имеет контрольный пакет по крайней мере половины активов Mina и Red Star. Остальное принадлежит Бекболотову.
John Garziglia, part owner of Reston Translator, the company that owns 105.5 FM, told The Washington Post that his deal with Sputnik wasn’t related to politics, but was a “business arrangement.”
Джон Гарзилья (John Garziglia), совладелец компании Reston Translator, которой принадлежит частота 105.5, в интервью The Washington Post отметил, что эта сделка с радио Sputnik не имеет отношения к политике и что это «чисто коммерческое соглашение».
Current Cluster Node Owns Clustered Management Services
Текущему узлу принадлежат кластерные службы управления
The Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in a field, "which when a man finds, he hides," and for joy he goes and sells all he owns and buys that field.
Царство Небесное подобно сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает всё, что имеет, и покупает поле то.
In some countries, the Government owns shares of a publicly traded company, such as in the banking sector, usually of a significant enough amount or percentage to give it a controlling interest or at least significant influence.
В некоторых странах правительству принадлежат акции в некоторых акционерных компаниях, как, например, в банковском секторе, обычно в достаточно большом количестве или в процентной доле, что позволяет ему иметь контрольное или по крайней мере значительное влияние в них.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie