Exemplos de uso de "penetrate" em inglês com tradução para o russo

<>
So I'm trying to penetrate that. Я попыталась представить.
You ner know what may penetrate the psyche. Никогда не знаешь, что отложится в сознании.
Tockman used the skeleton key to penetrate our firewall. Токман использовал ключ, чтобы обойти наш фаерволл.
The assailant had to penetrate Marco's substantial intercostals. Нападающий ударил Марко в межреберные мышцы.
You would agree with me that light doesn't penetrate through walls. Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены.
And as a result, the injuries penetrate deeper than the actual length of the blade. В результате, раны глубже, чем длинна клинка.
The operation involved two Turkish divisions whose three successive assaults failed to penetrate the fortifications. В операции участвовали две турецкие дивизии; три штурма, следующие один за другим, не прорвали укрепления.
He's traveling, right now, through time and space seeking out orifices to penetrate with his many penises. Он сейчас путешествует сквозь время и пространство в поисках отверстий для своих многочисленных членов.
But this recognition has yet to penetrate fully the approach to economic growth that most economists and policymakers take. Но это понимание пока ещё не полностью интегрировано в подходы к экономическому росту, которые используются большинством экономистов и политиков.
In each instance, the packaging shall be so orientated that the steel rod could penetrate the primary receptacle (s). В каждом случае упаковка должна быть ориентирована таким образом, чтобы стальной стержень мог пробить первичную (ые) емкость (и).
Rocks feel hard and impenetrable to our hands precisely because objects like rocks and hands cannot penetrate each other. Камни твёрдые на ощупь именно потому, что такие объекты как камни и руки не могут проходить сквозь друг друга.
Fine particles (< 2.5 µm, PM2.5) can enter deep into the lungs and penetrate into the alveolar region. Тонкодисперсные частицы (< 2,5 мкм, ТЧ2,5) могут поступать глубоко в легкие и альвеолярную систему.
Their fangs are so powerful, they can penetrate fingernails and soft shoes, let alone the poor girl's cotton socks. У него хелицеры настолько мощные, что могут прокусить ногти и мягкую обувь, не говоря уже о тонких женских носочках.
No one should be surprised the latest anti-tank missiles can penetrate even the heaviest and best protected of battle tanks. Никто не должен удивляться тому, что современные противотанковые ракеты способны пробить даже самые тяжелые и наиболее защищенные танки.
And then, of course, there is the matter of how best to penetrate that frosty exterior and melt the fruitful vine within. И, конечно, есть вопрос, как лучше растопить холодный лед в ее сердце и вкусить сладких плодов этой лозы.
They'd gone through my shirt and burnt the skin, so why didn't they penetrate, when bullets from the same gun. Они прошли через рубашку и обожгли кожу, но почему они не вошли в грудь, если пули из того же пистолета только что.
The cyber tactic is a relatively unsophisticated one and the attacks are not meant to penetrate the internal network of the target system. Тактика хакеров относительно проста, а атаки не предназначены для проникновения во внутреннюю сеть целевой системы.
We will not passively allow human bombs, Katyushas or Qassams to penetrate our territory, kill Israeli citizens and put our people at risk. Мы не будем пассивно наблюдать, как самоубийцы-бомбисты, «Катюши» и «Кассамы» нарушают границы нашей территории, убивают израильских граждан и создают угрозу существованию нашего народа.
Now the interesting thing is that, along this lower layer - this gut - the signal becomes stronger and stronger if undigested, but digestible, material could penetrate. Теперь самое интересное в том, что в нижнем слое, в кишечнике, сигнал становится все сильнее и сильнее, если непереваренное, но усваиваемое вещество продолжает поступать.
Most host countries have limited resources to penetrate the complex structures of sprawling financial groups, and their powers to enforce regulation and supervision are limited. Ресурсы большинства принимающих стран по проникновению в сложные структуры разросшихся финансовых групп и их полномочия по реализации регулирования и контроля ограничены.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!